字幕表 動画を再生する
-
Oh, woah, who are you?
え、誰?
-
I'm Julie from 4 months in the future.
4ヶ月後のあなたよ
-
Actually?
まじ?
-
Are you here to tell me what's going to happen?
もしかして 未来のこと教えてくれるの?
-
Yeah, I mean... because of the butterfly effect, I can only really give you some loose details, but we'll go through the basics, yeah.
ええとまぁ、次元が歪んじゃうから詳しいことは教えられないけど、基本的なことなら、一応
-
Okay, cool!
すごーい
-
So do you want the good news or the bad news?
それで、良い話が先がいい?それとも…悪い話?
-
Oh, um, good... good news...?
良いニュースから
-
Oh, great choice. Yeah. Cool, cool cool.
その方が良さそうね…
-
Um... so.
じゃぁ
-
Things have never been better for climate change.
未来では、温暖化が急減してるわ
-
Well, that's great!
素晴らしいじゃない!
-
Dolphins in the Venice canals.
イルカがベネチアの運河に来たりね!
-
Really?
本当?
-
I know, I know... well, it's... I mean, I saw it on Facebook, I don't know if it's a real thing.
本当よ。まぁえっと… 親戚がFacebookに上げてただけだからフェイクニュースかも知れないけど
-
My aunt posted it, but it seems pretty legit.
結構ガチっぽかった。
-
Okay, well, that's incredible, you know, especially given the Australian wildfires.
ほら最近、オーストラリアの山火事とかもあったし
-
The wha... Oh, yeah.
山火事…?
-
'Cause, I mean, those are pretty, like, I think those are gonna be the defining feature of 2020.
2020年一番のニュースといったらあの火事でしょ
-
Yeah, you'd think ...
あは そう思う?
-
Oh, no?
違うの?
-
Not even a little bit.
今や話題にもなってないわね
-
Really?
まじ?
-
Wait, because they're... they're a pretty big deal.
いやだって結構大事件だったじゃない
-
Yeah, your definition of a pretty big deal is gonna change.
”大事件”の定義はとっくに変わるわ
-
For sure.
確実に
-
Wow, okay, so what is the bad news then?
えっとじゃぁ… 悪いニュースって?
-
You are gonna want to pull all your investments.
預金は全部 引き出した方がいい
-
What?
え?
-
Yeah, just, yeah, get everything out of the stock market.
株とかも全部ね
-
Ohhh, it's a recession.
ひょっとして 大不況かなんかってこと?
-
And you know what? Put a little money in Zoom.
そうだ ついでにZoomに投資しなさい
-
Isn't that a conferencing app?
あの会議ツールみたいなやつ?
-
Yes. Trust me.
そうよ 信じなさい
-
Okay...
ひょっとして 大不況かなんかってこと?
-
While we're being proactive here, actually, you could just do a Costco run real quick.
今のうちにさくっと コストコで買い物してくるといいかも
-
It's gonna save you a lot of hassle.
あとでバタバタせずにすむわ
-
Costco?
なんでコストコ?
-
Do you have any hobbies?
趣味とかある?
-
You know, just something to keep you busy?
なんか暇つぶしできること
-
Um.... I... no, not really.
えぇ… わかんない
-
You should get a dog!
そうだ 犬飼おうよ!
-
I want a dog! You know I want a dog!
犬は欲しかったけど…
-
I just... they're... a lot of work.
いろいろと 大変じゃない 外に出て 散歩とかも…
-
And you've gotta walk, you've gotta go outside with them twice a day.
でも散歩は大事よ
-
Right, the walks are gonna be clutch.
いやそうだけど…
-
Right, but, I mean, I have to leave them because I have so much travel coming up.
でもすぐに誰かに預けなきゃいけないよ 旅行の予定あるもん
-
Oh, no, you don't.
ほんと 脳天気ね
-
Well, yeah. I travel for work.
本当だってば 仕事だもん
-
Oh, you won't be working!
仕事なんてないわよ
-
But how do I afford stuff?
じゃぁ月々の支払いとかどうするの?
-
Do you take vitamins or juice?
ビタミンのサプリとか飲んでる?健康ドリンクとか
-
No.
ううん
-
Okay, It might be a good time to just, you know, get that body in tip-top shape.
とにかく今のうちに体調管理をして万全にしとくといいかも
-
Get strong, get those lungs a-pumping.
肺とかちゃんと鍛えてさ
-
You know, cardio, a little aerobics.
有酸素運動とか エアロビとか?
-
What the hell is gonna happen?
一体何が起きるの?!
-
Look, I know, it all sounds scary, but... it's really not that bad.
わかるわ… 急に言われても怖いよね。でもそんなに悪くないわ
-
You know, for you, right.
あなた自身にとってはね
-
I mean for some people it's…
人によってはまぁ…
-
It's not.
結構ヤバいけど
-
But for you it's really not bad.
でもあなたにとってはそんない悪いことには…
-
Um, I would, you know.
うーん、そうね
-
Would you rather be a busy shopping mall or at home on the couch watching Netflix?
あなた人混みにいるより 家にいる方が好きでしょ、ソファーでネトフリとか見てさ!
-
Uh... couch?
そりゃそうだけど…
-
Exactly.
でしょ…
-
You're gonna be just fine.
大丈夫よ
-
Okay ...
わかった…
-
What do you know about the world of big cats?
「タイガー・キング」見た?