Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • In times of crisis the Commander in Chief has the entire United States military at their

    危機の時には、最高司令官はアメリカ軍の全軍をその場に置いています。

  • disposal.

    処分することができます。

  • When it comes to dangerous and sensitive missions there are certain elite soldiers who can get

    危険で機密性の高い任務には、特定のエリート兵士がいます。

  • the job done.

    仕事は完了した

  • The elite soldiers we are talking about are the Navy SEALs and Green Berets.

    私たちが話しているエリート兵士とは、ネイビーシールズとグリーンベレーツのことです。

  • Each is a special forces branch of the military.

    それぞれ軍隊の特殊部隊の支部です。

  • Let's take a look at the similarities and differences between these two military powerhouses.

    この2つの軍事大国の共通点と相違点を見てみよう。

  • The name Navy SEAL tells us two things.

    ネイビーシールという名前は、2つのことを教えてくれます。

  • The first is that this is the special forces branch of the Navy and that they conduct missions

    1つ目は、これが海軍の特殊部隊の分隊であり、任務を遂行するということである。

  • on sea, air, and land.

    海の上、空の上、陸の上。

  • This is what the acronym SEAL stands for.

    これがSEALの頭文字をとったものです。

  • These elite soldiers are used in direct raids, reconnaissance missions, and action against

    これらの精鋭兵士は、直接の襲撃、偵察任務、およびそれらに対する行動に使用されます。

  • terrorist forces.

    テロリスト勢力。

  • The Navy SEALs can trace their heritage back to World War II.

    海軍特殊部隊は、その遺産を第二次世界大戦にまで遡ることができます。

  • During the war, elite Naval soldiers were assigned to naval combat demolition units

    戦時中、海軍の精鋭兵士は、海軍戦闘解体部隊に配属されました。

  • and underwater demolition teams.

    と水中解体チームを結成しました。

  • The missions they carried out were to disarm mines and recover sunken objects.

    彼らが行った任務は、地雷の解除と沈没物の回収であった。

  • These dangerous missions required the best soldiers the Navy had to offer.

    これらの危険な任務には、海軍が提供する最高の兵士が必要でした。

  • They were nicknamedfrogmenafter their green suits and amphibious nature.

    彼らは緑色のスーツと水陸両用の性質から「フロッグマン」という愛称で呼ばれていました。

  • Thesefrogmeneventually evolved into what is today known as the Navy SEALs.

    これらの "蛙男 "は最終的に今日のネイビーシールズとして知られているものに進化しました。

  • Due to Cold War tensions in 1961 President John F. Kennedy called for an increase in

    1961年の冷戦の緊張のため、ジョン・F・ケネディ大統領は、米国内での戦闘機の増強を求めました。

  • special forces.

    特殊部隊です。

  • The following year the U.S. Navy created the first two SEAL teams.

    翌年、アメリカ海軍は最初の2つのシールズチームを創設した。

  • The soldiers were recruited straight from the underwater demolition units.

    兵士は水中解体部隊から真っ直ぐに採用されました。

  • Navy SEALs continue to carry out important and top priority missions to this day.

    海軍シールズは、今日まで重要かつ最優先の任務を遂行し続けています。

  • Green Berets are the special forces unit of the United States Army.

    グリーンベレーツは、アメリカ陸軍の特殊部隊。

  • Green Berets specialize in counterinsurgency.

    グリーンベレーは対反乱戦を専門としている。

  • Like the Navy SEALs, the Green Berets can trace their history back to World War II as

    ネイビーシールズのように、グリーンベレーツは第二次世界大戦にまで歴史を遡ることができます。

  • well.

    然る事ながら

  • However, the name Green Beret did not come into use until the 1950's.

    しかし、グリーンベレーという名前が使われるようになったのは1950年代に入ってからです。

  • The idea behind creating Green Beret squads was to create small tactical teams that could

    グリーンベレーの分隊を作るために考えたのは、以下のような小さな戦術的なチームを作ることでした。

  • sabotage enemy communications and supply lines.

    敵の通信と補給ラインを妨害する

  • The first actual special forces unit in the United States was formed in 1952 under the

    の下、1952年に米国初の実在の特殊部隊が結成されました。

  • U.S. Army Psychological Warfare Division.

    アメリカ陸軍心理戦課。

  • Two years later the Army Special Forces soldiers incorporated their iconic green berets into

    その2年後、陸軍特殊部隊の兵士たちは、象徴的な緑色のベレー帽を採用しました。

  • their uniforms to distinguish themselves from other branches of the military.

    他の軍隊と区別するために彼らのユニフォーム。

  • In 1962 the Army Special Forces gained official and exclusive rights to the berets thus immortalizing

    1962年、陸軍特殊部隊はベレー帽の公式かつ独占的な権利を得て、不朽の名を残すことになりました。

  • the name Green Berets in history.

    歴史上のグリーンベレーツという名前

  • Navy SEALs and Green Berets both have their own requirements for candidacy.

    ネイビーシールズとグリーンベレーは、どちらも立候補のための独自の要件を持っています。

  • In order to become a Navy SEAL you must have at least 20/40 vision in your best eye and

    海軍特殊部隊になるためには、少なくとも20/40の視力を持っていなければなりません。

  • 20/70 in your worst eye with no color blindness.

    色覚異常なしの最悪の目に20/70。

  • This means that some people are disqualified just on eyesight alone.

    つまり、視力だけで失格になる人もいるということです。

  • You must have a minimum Armed Services Vocational Aptitude Battery score of 220 and be 28 years

    Armed Services Vocational Aptitude Batteryのスコアが220点以上で、28歳以上であることが必要です。

  • old or younger.

    老いても若くても

  • The final requirement is that you need to be a U.S. citizen and eligible for security

    最終的な要件は、米国市民であり、セキュリティを受ける資格があることです。

  • clearance.

    クリアランス。

  • You must meet all these requirements before you will even be considered for the training

    これらの条件をすべて満たしていなければ、研修を受けることはできません。

  • regiment.

    連隊

  • In order to be considered for the Green Berets an applicant must be a U.S. citizen and between

    グリーンベレーに参加するためには、申請者は米国市民であり、以下の条件を満たす必要があります。

  • 20 to 32 years of age by the day they are sent to Infantry One Station Unit Training.

    歩兵一駅単位訓練に派遣される日までに20歳から32歳になる

  • You also must be an active duty member of the Army or National Guard and qualify for

    また、陸軍または州兵の現役メンバーであり、以下の資格を有している必要があります。

  • airborne training.

    空中訓練。

  • To meet strength and endurance requirements for Green Berets an applicant must complete

    グリーンベレーの強度と持久力の要件を満たすためには、申請者は以下を完了しなければなりません。

  • a minimum of 49 pushups, 59 sit-ups, run two miles in under 15 minutes and 12 seconds,

    最低49回の腕立て伏せ、腹筋59回、2マイルを15分12秒で走る。

  • and do six pullups.

    と6つのプルアップを行います。

  • How do the training regiments stack up between the Navy SEALs and Green Berets?

    海軍シールズとグリーンベレーとの間には、どのように訓練連隊が積み重なっているのでしょうか?

  • Training for a Navy SEAL is consistently rated the most difficult training out of any branch

    海軍特殊部隊の訓練は、どの部隊の中でも最も困難な訓練であると一貫して評価されています。

  • of the military.

    軍隊の

  • The training for a Navy SEAL is made up of three core pillars.

    ネイビーシールズの訓練は3つの柱で構成されています。

  • The first is to create Men of Character, which means to train each soldier to uphold the

    1つ目は、Men of Characterを作ること、つまり、各兵士を鍛えることです。

  • Navy's core values.

    海軍のコアバリュー。

  • The next pillar of training is physical.

    トレーニングの次の柱はフィジカルです。

  • Navy Seals must be physically fit and trained to work in every environment, but most especially

    海軍シールズは体調を整え、あらゆる環境で働けるように訓練されていなければなりませんが、特に

  • water.

    水の中で。

  • The final pillar of training is technical.

    研修の最後の柱は技術です。

  • The training to become a Navy SEAL requires soldiers to be intelligent and able to quickly

    ネイビーシールズになるための訓練では、知性と迅速な対応力が求められます。

  • learn new tasks.

    新しいタスクを習得します。

  • There are two months of preparatory training before a soldier can even begin their Navy

    兵士が海軍に入る前に 2ヶ月間の準備訓練がある

  • SEAL training.

    シールズの訓練

  • This preparatory period includes demanding physical and mental screening tests.

    この準備期間には、過酷な身体的・精神的スクリーニングテストが含まれています。

  • Once the preliminary training is over SEAL candidates enter a six month Basic Underwater

    予備訓練が終わると、SEALの候補者は6ヶ月間の基礎水中訓練に入ります。

  • Demolition training program.

    解体研修プログラム。

  • This is the part of the training that is cited as being the most difficult training in all

    これは、すべての訓練の中で最も困難な訓練として引き合いに出されている部分です。

  • of the U.S. military.

    米軍の

  • The candidates must undergo constant physical and mental tests.

    候補者は常に身体的、精神的なテストを受けなければなりません。

  • They are also trained in basic water competency skills, underwater combat, weapons and demolitions

    彼らはまた、基本的な水の能力のスキル、水中戦闘、武器や解体の訓練を受けています。

  • training, and navigation on dry land.

    訓練、乾いた土地での航海。

  • Then there is Hell Week and it lives up to its name.

    そして地獄週間があり、それはその名にふさわしく生きています。

  • This part of SEAL training is five days or more of candidates being pushed to their breaking

    シールズの訓練のこの部分は、5日間以上、候補者を限界まで追い込むことになります。

  • point through intense physical and mental exertion around the clock.

    24時間体制での激しい肉体的・精神的な労作を経て、ポイントを獲得。

  • They are only allowed about four hours of sleep the entire period.

    睡眠時間は全期間で4時間程度しか認められていません。

  • It is at this point about 75% of candidates fail or drop out.

    この時点で約75%の受験者が不合格・中退しています。

  • If a candidate makes it through Hell Week they are then put through weeks of intermediate

    候補者が地獄週間を通過した場合、彼らはその後、数週間の中間の週を経ることになります。

  • training including small-unit tactics, parachuting, and cold weather operations.

    小部隊戦術、パラシュート、寒冷地での作戦を含む訓練。

  • But nothing is as difficult as Hell Week.

    しかし、地獄週間ほど難しいものはありません。

  • If a soldier can make it through all of the rigorous training exercises then they are

    兵士がすべての厳しい訓練を乗り切ることができれば、彼らは

  • awarded the Trident.

    トライデントを授与されました。

  • This is the official Navy SEAL symbol.

    ネイビーシールの公式シンボルマークです。

  • Once the soldier receives their Trident they are assigned to a SEAL platoon where they

    兵士がトライデントを受け取ると、彼らはシールズ小隊に割り当てられます。

  • have several more months of advanced training for specialty skills.

    専門スキルのための高度なトレーニングがあと数ヶ月あります。

  • It is after this point that soldiers can call themselves a Navy SEAL.

    兵士が海軍特殊部隊を名乗ることができるのはこの後です。

  • Green Berets start out with Basic Combat Training.

    グリーンベレーは基本的な戦闘訓練からスタートします。

  • Candidates who aspire to be Green Berets must also have completed Advanced Individual Training

    グリーンベレーを志望する者は、上級個人訓練を修了していなければなりません。

  • and U.S. Army Airborne School.

    と米陸軍空挺学校。

  • Soldiers then need to report to Fort Bragg to complete a six week course in physical

    その後、兵士はフォート・ブラッグに報告し、6週間の物理的なコースを修了しなければなりません。

  • fitness and land navigation called the Special Forces Preparation Course.

    特殊部隊準備コースと呼ばれる体力と陸上競技。

  • Next, the candidates need to go through the Special Forces Assessment and Selection training.

    次に、候補者は特殊部隊評価・選抜訓練を受ける必要があります。

  • During this training soldiers' survival skills are tested and their physical and mental

    この訓練では、兵士のサバイバルスキルが試され、肉体と精神が試されます。

  • fitness is pushed to its limits.

    フィットネスは限界までプッシュされています。

  • The final phase of the training is the Special Forces Qualification Course.

    訓練の最終段階は、特殊部隊資格取得コースです。

  • This is a 53 week training course in small unit tactics, combat marksmanship, advanced

    小隊戦術、戦闘射撃、上級者向けの53週間の訓練コースです。

  • special forces tactics, language and cultural training, and unconventional warfare.

    特殊部隊の戦術、言語と文化の訓練、非伝統的な戦争。

  • Once these 53 weeks are over the soldier can finally be deployed as a Green Beret.

    この53週間が終われば、ようやくグリーンベレーとして配備されます。

  • Navy SEALs and Green Berets are both elite special forces units.

    ネイビーシールズもグリーンベレーもエリート特殊部隊です。

  • The Navy Seal training is more difficult to get through, but the Green Berets training

    ネイビーシールズの訓練は難易度が高いが、グリーンベレーツの訓練は

  • is a longer process.

    はもっと長いプロセスです。

  • There are currently around 2,500 Navy SEALs on active duty.

    現在、現役の海軍シールズが2500人ほどいます。

  • There are about 7,000 Green Berets on active duty.

    現役のグリーンベレーは約7000人。

  • Reports state that the number of Green Berets may be decreasing.

    グリーンベレーの数が減少している可能性があるとの報告があります。

  • The strain of repeated deployments and failure to meet recruiting targets are starting to

    度重なる派遣の緊張と採用目標の未達が始まっている

  • take its toll on the Green Berets.

    グリーンベレーツにも被害が出ています

  • The amount of soldiers in a squad differs between Navy SEALs and Green Berets as well.

    海軍シールズとグリーンベレーとでは、分隊の兵士の量も異なります。

  • SEAL squads consist of approximately 16 men, but may be divided into smaller squads and

    シールズの分隊は約16人で構成されているが、小さな分隊に分割されることもある。

  • fire teams as needed.

    必要に応じて消防隊を派遣します。

  • Green Beret squads work in 12 soldier teams, known as an "A-Team."

    グリーンベレーの分隊は "Aチーム "と呼ばれる12の兵士チームで活動しています。

  • Each member of the team has a specific job within the squad.

    各メンバーは分隊内で特定の仕事をしています。

  • The two special forces branches have specific mission types.

    2つの特殊部隊の支部には、特定の任務の種類があります。

  • However, Green Berets and Navy SEALs do work together from time to time.

    しかし、グリーンベレーとネイビーシールズは時々一緒に働いています。

  • There have been missions where the two branches are deployed to complete missions together,

    2つの枝を展開して一緒にミッションを完了させるミッションがありました。

  • and other times where a squad is a mix of Navy SEALs and Green Berets.

    とか、分隊がネイビーシールズとグリーンベレーが混ざっている時もあります。

  • Normally Navy SEALs are assigned to specific missions based on the skills required.

    通常、ネイビーシールズは必要なスキルに基づいて特定の任務に割り当てられます。

  • In the case of Navy SEALs The skill set of the squad drives the decision of where they

    ネイビーシールズの場合は、分隊のスキルセットは、彼らがどこにいるかの決定を駆動します。

  • will be deployed.

    が展開されます。

  • Green Berets are assigned to nine different types of missions.

    グリーンベレーは9種類のミッションに割り当てられています。

  • These missions are: unconventional warfare, foreign internal defense, direct action, counter-insurgency,

    これらの任務は、非伝統的な戦争、対外的な内部防衛、直接行動、反反乱行為である。

  • special reconnaissance, counter-terrorism, information operations, counterproliferation

    特殊偵察、テロ対策、情報操作、核拡散対策

  • of weapons of mass destruction, and security force assistance.

    大量破壊兵器の使用、安全保障部隊への支援。

  • The squad is deployed based on the geographic focus of the Green Beret platoon.

    分隊は、グリーンベレー小隊の地理的な焦点に基づいて配置されています。

  • If the squad has been trained in Middle Eastern cultures they will most likely be deployed

    中近東文化圏で訓練を受けた部隊であれば、ほとんどの場合配備されるだろう。

  • to that region of the world.

    その地域に

  • But in extreme circumstances Green Berets are sent wherever they are needed most.

    しかし、極端な状況では、グリーンベレーは、彼らが最も必要とされる場所に送られます。

  • When it comes down to it, the training necessary to join each elite force is rigorous and difficult

    結局のところ、各精鋭部隊に参加するために必要な訓練は厳しく、難しいものです。

  • to get through.

    通るように

  • You can be sure that the soldiers from both branches of the military will be skilled and

    両軍の兵士が熟練していることは間違いありませんし

  • lethal.

    致死的だ

  • But what about their weapons?

    しかし、彼らの武器はどうなんだ?

  • How do Navy SEAL weapons stack up against the weapons of the Green Berets?

    ネイビーシールズの武器は、グリーンベレーツの武器に対してどのように積み上げられているのでしょうか?

  • For hand guns the Navy SEALs use 9mm SIG Sauer P226, which can have a twenty round clip.

    ネイビーシールズのハンドガンには、9mm SIG Sauer P226が使用されており、20ラウンドのクリップを持つことができます。

  • The other option Navy SEALs have is the MK23 MOD 0 45-caliber offensive handgun, which

    ネイビーシールズが持っている他のオプションは、MK23 MOD 0 45口径の攻撃用ハンドガンです。

  • has a standard twelve round clip.

    には標準的な12ラウンドクリップが付いています。

  • Both hand guns are equipped with a suppressor and laser-aiming module.

    両ハンドガンにはサプレッサーとレーザー照準モジュールが装備されています。

  • These modifications allow for stealthiness and better accuracy.

    これらの修正により、ステルス性と精度が向上します。

  • For rifles Navy SEALs use a plethora of different guns.

    ライフルのために、ネイビーシールズは、様々な銃の茄多を使用しています。

  • The most common is the M4A1, which has a 550 yard range and a 30 round magazine.

    最も一般的なのはM4A1で、550ヤードの射程距離があり、30発のマガジンを搭載しています。

  • SEALs have also been known to use the AK-47 along with submachine guns, shot guns, and

    シールズはまた、サブマシンガン、ショットガン、およびAK-47を使用することが知られています。

  • sniper rifles to supplement the fire power in their squad.

    スナイパーライフルで分隊の火力を補う。

  • The standard issue handgun for Green Berets is the Glock 19.

    グリーンベレーの標準的な発行ハンドガンはグロック19です。

  • This pistol was selected for its low-visibility, which allows it to be concealed easily.

    視認性が低く、簡単に隠せることから選ばれたピストルです。

  • This is important as the Green Beret uniform might change to meet mission requirements.

    グリーンベレーの制服がミッションの要件を満たすために変更される可能性があるので、これは重要です。

  • The Glock 19 magazine capacity can vary from 6 to 33 rounds and can fire over 100 rounds

    グロック19のマガジン容量は、6から33ラウンドに変化することができ、100ラウンド以上を発射することができます

  • a minute.

    1分だ

  • The two most used rifles for Green Berets are the MK 17 SCAR and the M-4 Carbine.

    グリーンベレーのライフルで最も使用されているのは、MK 17 SCARとM-4カービンの2つです。

  • The SCAR is designed for mid-range engagements and has a standard 20 round magazine.

    SCARは中距離用に設計されており、標準的な20ラウンドマガジンを装備しています。

  • The M-4 is used by soldiers who prefer the customizability of the gun and its light weight.

    M-4は、銃のカスタマイズ性とその軽量性を好む兵士が使用しています。

  • Green Berets will choose the right gun for the specific mission they are assigned.

    グリーンベレーは、与えられた特定の任務に適した銃を選択します。

  • Another difference between the Navy SEALs and Green Berets are the crafts they use from

    ネイビーシールズとグリーンベレーのもう一つの違いは、彼らが使用している工芸品が

  • mission to mission.

    ミッション・トゥー・ミッション。

  • Navy SEALs have a wide variety of vehicles at their disposal for deployment.

    海軍特殊部隊は、配備のために様々な車両を自由に使えるようにしています。

  • They use aquatic crafts such as the SEAL Delivery Vehicle and The Combat Rubber Raiding Craft,

    彼らはそのようなシール配達車や戦闘ゴム雷撃クラフトなどの水生クラフトを使用しています。

  • a 15-foot heavily reinforced, inflatable rubber boat.

    15フィートの重く強化された、インフレータブルゴムボート。

  • The Navy SEALs also have several other ships and larger craft for deployment and extraction.

    海軍シールズは、他にも数隻の艦船と、展開や救出のための大型艦船を保有している。

  • On the other hand Green Berets tend to only use one vehicle, The Ground Mobility Vehicle.

    一方、グリーンベレーは地上機動車という1台の車両しか使用しない傾向があります。

  • It is a lightweight, all-terrain truck that can be used in a variety of environments and

    軽量なオールテレイントラックで、様々な環境での使用や

  • missions.

    使命を果たすことができました。

  • It would seem that the Ground Mobility Vehicle is versatile enough to complete almost any

    それは、地上移動車は、ほとんどすべてを完了するのに十分な汎用性があるように思われます。

  • Green Beret assignment.

    グリーンベレーの任務だ

  • The fact that Navy SEALs must work in the water and air, as well as on land, means they

    海軍シールズが陸上だけでなく、水や空気の中で働かなければならないということは

  • need a more diverse array of delivery vehicles.

    より多様な配送車両を必要としています。

  • Deployment time varies within each special forces branch SEALs typically operate on 18-month

    配属期間は各特殊部隊の中で異なりますが、シールズは通常18ヶ月で活動しています。

  • cycles and are deployed for 6 months at a time.

    サイクルで、一度に6ヶ月間展開されます。

  • However, some units with special assignments or skills have their own schedules.

    ただし、特別な任務やスキルを持つユニットには、独自のスケジュールが設定されているものもあります。

  • They may be deployed more frequently, but for shorter amounts of time.

    彼らはより頻繁に配備されるかもしれないが、より短い時間である。

  • Green Berets deployment length can vary, but deployment time is normally between 90 days

    グリーンベレーツの配備期間は様々ですが、配備期間は通常90日です。

  • to 15 months.

    から15ヶ月まで。

  • All in all Navy SEALs and Green Berets are well trained elite soldiers.

    ネイビーシールズとグリーンベレーはよく訓練されたエリート兵士です。

  • They can get deployed anywhere around the world, for a variety of missions.

    彼らは様々な任務のために世界中のどこにでも配備されることができます。

  • Both Navy SEALs and Green Berets have to go through hell and prove they have what it takes

    ネイビーシールズもグリーンベレーも地獄を経験して、必要なものを持っていることを証明しなければならない。

  • through months of training.

    数ヶ月間の研修を経て

  • These soldiers are the best of the best, and are given the equipment they need to complete

    このような兵士たちは、最高の兵士たちであり、完成させるために必要な装備を与えられています。

  • any mission.

    どんな使命でも

  • Sometimes SEALs and Green Berets work together.

    シールズとグリーンベレーが一緒に働くこともあります。

  • I'd hate to be the mission target for that squad.

    その分隊の作戦目標にはなりたくないな。

  • Now go watch American Soldier (USA) vs British Soldier - Military Comparison.

    今すぐ「アメリカンソルジャー(アメリカ)vsイギリスソルジャー-軍事比較」を見に行こう。

  • Or if you want to learn more about another branch of the U.S. military watch Typical

    また、米軍の別の支部についてもっと知りたい場合は、Typical(典型的な)をご覧ください。

  • Loadout of a US Marine.

    米海兵隊のロードアウト。

In times of crisis the Commander in Chief has the entire United States military at their

危機の時には、最高司令官はアメリカ軍の全軍をその場に置いています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 シールズ グリーン 部隊 訓練 海軍 兵士

ネイビーシールズ対グリーンベレーツ - どの軍の特殊部隊が勝つのか? (Navy Seals vs Green Berets - Which Military Special Forces Unit Wins?)

  • 12 1
    Summer に公開 2020 年 08 月 14 日
動画の中の単語