Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • because this temple is in celebration and support of women, infertility and not women.

    なぜなら、このお寺は女性、不妊、女性ではなく女性のお祝いと応援をしているからです。

  • Infertility.

    不妊症。

  • Hey, guys, welcome to take your creative play.

    みんな、創造的なプレイを歓迎するよ。

  • I'm your host, Emma.

    私はあなたのホスト、エマです。

  • And today I'm gonna tell you about what I did recently.

    そして今日は私が最近したことをお話します。

  • Recently, I went to Hiroshima.

    最近、広島に行ってきました。

  • If you guys have been to Russia, moved full, it's a little bit further south in Japan and it's beautiful.

    お前らがロシアに行ってフルに移動したら、日本の少し南の方にあって綺麗だよ。

  • It's actually one of my favorite places in Japan, and it had been a while since I've been that lost.

    実は日本で一番好きな場所の一つで、こんなに迷ったのは久しぶりでした。

  • I think it's been about two years since my last visit before.

    前に行った時から2年くらい経っていると思います。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • When I went recently, I actually got to experience a side of Karishma that I never experienced before.

    最近行ってみたら、実は今まで経験したことのないカリシュマの一面を体験することができました。

  • I got to go to areas where I had never seen it and that they want so many people.

    見たこともないような地域に行くようになって、こんなにたくさんの人を欲しがっているんだということがわかりました。

  • It was really relaxed and just a completely new experience.

    本当にリラックスしていて、全く新しい経験をしただけでした。

  • So I'm gonna tell you guys what I did, and we're gonna enjoy it together.

    だから俺がやったことをみんなに話して、一緒に楽しもうよ。

  • I also made a video on my own channel about the experiences.

    体験談の動画も自分のチャンネルで作ってみました。

  • So if you want, check that out, it will be in a league in the description down below.

    だから、あなたが望むなら、それをチェックしてください、それは下の説明でリーグになるでしょう。

  • But let's get started.

    でも始めましょう。

  • So one of the things that I did on the trip is I went with a company called Silko.

    で、その旅でやったことの一つが、シルコという会社に行ったことです。

  • A goal on a bicycle toe.

    自転車のつま先でゴール。

  • Now circle Rico takes you around.

    Now circle Rico take you around.

  • We went, like, up a mountain and we went around insulting temples.

    山を登ってお寺を侮辱して回ったりして

  • They take you away, cycling to us.

    彼らはあなたを連れて行ってくれる、私たちのところへ自転車で。

  • So you don't have to figure out what a way to go or anything.

    だから、道筋とか考えなくてもいいんですよ。

  • And they take you and show you things that you wouldn't have seen before if you hadn't beat on the tour.

    そして、ツアーで叩かなければ見たこともないようなものを連れて行って見せてくれます。

  • So a really, really good time with them.

    だから、彼らとは本当に本当に楽しい時間を過ごせました。

  • The bicycles themselves are electric bikes, so they actually give you a bit of a helping hand.

    自転車自体は電動自転車なので、実はちょっとした手助けをしてくれます。

  • I was worried because we were going to be going, like up a mountain on bicycles.

    自転車で山を登るような感じで行くので不安でした。

  • Always.

    いつものことです。

  • We're gonna do that.

    そうしよう

  • I'm not very fit.

    私はあまりフィットしていません。

  • Yes, yes, you can do it.

    はいはい、できますよ。

  • The bicycles have been electric power system, so it helps you up the mountain.

    自転車は電動化されているので、山を登るのに役立ちます。

  • It was so good.

    とても良かったです。

  • Have you guys have been electric bicycle?

    皆さんは電動自転車になったことがありますか?

  • I had the best time, and I really, really want to buy one.

    最高の時間を過ごせたし、本当に本当に買いたいです。

  • It's so good.

    すごくいいですよね。

  • So we went halfway up a mountain and then we got to climb the rest of the way.

    で、途中で山を登って、残りの道を登らせてもらったんです。

  • And when we got to the top It was like the most beautiful view of eurochem I've ever seen.

    頂上に着いた時は、今まで見た中で最も美しいユーロケムの景色のようでした。

  • It was just really natural, was surrounded by trees and we could just see basically the whole city.

    それは本当に自然で、木々に囲まれていて、私たちは基本的に街全体を見ることができました。

  • It was beautiful, had a really, really good time.

    綺麗だったし、本当に本当に楽しい時間を過ごせた。

  • Wow, I can't believe started so popular and it was really relaxed.

    うわー、こんなに人気が出始めたなんて、本当にのんびりしていたんですね。

  • The guides were stupid.

    ガイドがバカだった。

  • Nice.

    いいね

  • I made friends with Khanna, who was one of the goals on the trip shows Really cool.

    私は旅のショーで目標の一つであったカーンナと友達になりました 本当にクール。

  • So we visited a couple of temples while we're there.

    その間にいくつかのお寺に行ってきました。

  • That was super beautiful.

    超綺麗だったよ。

  • And then we finished up a tear in the city and it was just a really relaxing, nice to it was a little bit of a physical challenge, but it was still super relaxing with the electric bikes.

    そして、私たちは街の中で涙を流しながらフィニッシュし、それは本当にリラックスしていました。

  • And I had a really, really good time.

    そして、本当に本当に楽しい時間を過ごすことができました。

  • Another thing that we got to do is we got to go to Miyajima.

    もう一つ、宮島に行くことになりました。

  • Imagine is one of my favorite places in all of Japan.

    イマジンは日本中で一番好きな場所の一つです。

  • It's beautiful, beautiful island with lots of dear roaming around is also a beautiful shrine on the island.

    親愛なる人がたくさん徘徊している美しい島は、島の神社でもあります。

  • But we didn't really focus on that island this time.

    でも、今回はその島にはあまり力を入れていませんでした。

  • We got to go and enjoy some Japanese experiences with Okay, cool.

    オーケー、かっこいい!と日本の体験を楽しむことができました。

  • We went to this beautiful traditional house with a beautiful garden.

    綺麗なお庭のある古民家に行ってきました。

  • And we walked in and I got to try so many things.

    中に入って色々試してみました。

  • First of all, I got to put on a kimono.

    まずは着物を着ることになりました。

  • I got to wear a footy Saudi, which was so beautiful, actually, one of the most beautiful kimono I've worn while I've been in Japan.

    足袋サウジを着ることになったのですが、実は日本にいる間に着てきた着物の中でも最も美しいものの一つでした。

  • The colors were so vibrant and the women was super nice.

    色も鮮やかで、女性も超素敵でした。

  • One of them, she spent really great English and was just so easy to talk to.

    そのうちの一人、彼女は本当に素晴らしい英語を使っていて、とても話しやすい人でした。

  • That's kind of win if I say I want to be a friend, but I do.

    友達になりたいって言ったら勝ちみたいなもんだけどね。

  • But I also go to do shuttle, which is calligraphy.

    でも、書道のシャトルもやりに行っています。

  • I got to try calligraphy.

    書道に挑戦してみました。

  • I wasn't like the best, but it was really fun.

    最高とは言えなかったけど、本当に楽しかったです。

  • They told me that kind of techniques that I needed toe use, and I feel like I'm a little bit more knowledgeable than I was before.

    つま先の使い方に必要なテクニックを教えてくれたので、以前よりも少し知識が増えたような気がします。

  • But yeah, and I got to keep my calligraphy.

    でも、そうだな、書道をしてたんだ。

  • After I finished, which was called to take it home, I also got to make I got to make only Guinea.

    お持ち帰りと言われていたのが終わった後、私もギニアだけを作るようになりました。

  • It was part of the experience.

    それは経験の一部でした。

  • I got to learn how to shape and make my own Onegin evil and put my own feelings in it.

    自分のオネーギンの悪の形にして、自分の気持ちを入れていく方法を学べるようになりました。

  • Oh, so I even had a vegetable that was specific.

    あ、そういえば野菜まで特定されていたんですね。

  • Just to hear Oshima was really good, really tasty.

    大島が本当に美味しかったと聞いただけで、本当に美味しかった。

  • So now I have that technique.

    だから今はその技術を持っています。

  • I can take it home and I could make my own rice balls.

    持ち帰れるし、自分でおにぎりも作れるし。

  • We also got the opportunity to check out Shimada See sound, or she might have fishery, which had so many oysters.

    また、島田シーサウンドをチェックする機会があったのですが、彼女はカキがたくさんあった漁場を持っているのかもしれません。

  • It's basically an oyster farm right next to Miyajima.

    基本的には宮島のすぐ隣にある牡蠣の養殖場です。

  • Went out on a boat and got to have a look at where they grow all of the oysters.

    船に乗って出て、カキの産地を見に行ってきました。

  • They also took us really, really close to the shrine of Magimel.

    マギメルの祠の近くまで連れて行ってくれたりもしました。

  • We got to go directly underneath.

    真下に行くしかない

  • It's Kashima and we got like, the best view.

    鹿島だし、最高の景色だよ。

  • And there was no one around us because the tide was in usually.

    そして、普段は潮が入っていたので、周りには誰もいませんでした。

  • Imagine I get super busy.

    私が超忙しくなるのを想像してみてください。

  • So when you got to see the shrine, you can't really see it without people getting in any of your photos and everything.

    だから、神社を見られるようになっても、写真とかに人が入ってこないと本当に見られないんですよね。

  • But because the water was up, we just got it all to ourselves.

    でも、水が上がっていたので、私たちだけのものになってしまいました。

  • It was awesome.

    凄かったです。

  • So after we looked at the Oyster Farms, we went back and I got to try some oysters and they were delicious and there were huge.

    で、オイスターファームを見た後、また行ってみたら、牡蠣が美味しくて、巨大なのがあったんです。

  • I was not expecting them to be that big, so we got to have them cooked directly in front of us.

    そんなに大きくなるとは思っていなかったので、直接目の前で調理してもらいました。

  • Super fresh.

    超新鮮。

  • And it was amazing.

    そして、素晴らしかったです。

  • We got to look at Magimel.

    マギメルを見ることになった。

  • When we did.

    私たちがそうした時

  • It was very and he can't do it.

    それは非常に、そして彼はそれをすることができませんでした。

  • My left hand.

    左手が

  • Uh, that's really good.

    あー、それは本当にいいですね。

  • I want that chunk.

    その塊が欲しい

  • The only thing is, we didn't come in the exact right season.

    ただ、ちょうどいい季節に来なかったということだけです。

  • So if you come in winter and you go with the early morning, you can actually go and see them, hoist up the oysters and actually gather them and inform them.

    だから、冬に来て早朝と一緒に行くと、実際に見に行って、カキを上げて、実際に集めて、知らせてくれます。

  • But unfortunately, we went there in the exact right time, so we couldn't see that.

    でも、残念ながら、ちょうどいいタイミングで行ったので、それを見ることはできませんでした。

  • But if you guys go on the tour, you can.

    でも、お前らがツアーに出ればできるよ。

  • So another thing that we got to do is we went to Toman Orta and we went to the Carcass Cafe.

    で、もう一つ、トマンオルタに行って、カーカスカフェに行ってきました。

  • And then we went on a sea kayak journey for three hours and got to see some amazing things.

    そして、シーカヤックで3時間の旅に出て、すごいものを見ることができました。

  • There was so many fish.

    魚がたくさんいました。

  • I don't know why, but they were all just jumping out of the year and we got to see some beaches and then they took us to this temple and this temple was kind of on the edge of a cliff, and I've never seen anything like it.

    なぜか知らないけど、年に一度の飛び出しで、ビーチも見れるようになって、そのあと、このお寺に連れて行ってもらったんだけど、このお寺はなんとなく崖っぷちだったんだよね。

  • It was just was so high up on when you stood by the temple, you could look down and it was just all these crashing ways.

    お寺のそばに立っていると、とても高いところにあって、下を見下ろすことができて、それはすべてのクラッシュの道でした。

  • It was amazing because this temple is in celebration and support of women, infertility and not women infertility, because one of the things that this temple is about is pregnancy and the safety of birth and everything like that load of symbols.

    このお寺は、女性不妊ではなく、女性の不妊をお祝いしたり、応援したりしているお寺で、その中の一つに妊娠や出産の安全などのシンボルのようなものがあるので、驚きました。

  • The Wish Khan's call them boards that you write on here.

    ウィッシュ・カーンはここに書き込んだ板と呼んでいる。

  • Usually a temples will have a picture of something to do with the temple, and then you write your wish or your your goal in the back.

    通常、お寺には何かの絵が描かれていて、その奥に願い事や目標を書きます。

  • And so he has nothing that they have is a pair of breasts to symbolize, like plenty of milk for the babies.

    そして彼は何も持っていないので、彼らが持っていることは、赤ちゃんのためのミルクのように、象徴するために胸のペアです。

  • So there's a little breasts, but it was it was good exercise, and we got to go kayaking and I had a really good chat with the guide, and it was just nice to get back to the ocean from all the ocean breeze and just have a really relaxing good time.

    だから少し胸はありますが、良い運動になりましたし、カヤックにも行けましたし、ガイドさんとのおしゃべりも楽しかったですし、潮風に吹かれて海に戻ってきて、本当にリラックスして良い時間を過ごすことができました。

  • Also, when we go to the temple.

    また、お寺に行くと

  • Hey, like a little picnic for us, which was really cute, and they had to try some snacks that have never tried before.

    ねえ、私たちのための小さなピクニックのような、本当にかわいかったし、彼らは今までに試したことのないお菓子を試してみました。

  • I got to try like a thing called a banana omelet, but it was kind of like a fluffy cake with banana cream.

    バナナオムレツってやつを食べてみたんだけど、バナナクリームが入ったふわふわのケーキみたいな感じだった。

  • And then we'll say like a coconut thing that I've never seen before in Japan.

    そして、日本では見たことのないココナッツのようなことを言う。

  • I guess I just around here Oshima So that was a really good experience and a really great time and help me get back in touch with nature and the ocean.

    私はちょうどここ大島の周りだと思いますので、それは本当に良い経験と本当に素晴らしい時間だったし、私は自然と海との接触を取り戻すのに役立ちます。

  • Is that too hippy ish to say?

    それはあまりにもヒッピーイッシュな言い方ですか?

  • But I had a great time.

    でも、とても楽しかったです。

  • I was lucky enough to actually get to kayak in the same boat as the guide.

    実際にガイドさんと同じボートでカヤックをすることができたのはラッキーでした。

  • So I got a lot of information, a lot of facts, and he was super nice and super helpful.

    だから私はたくさんの情報を得て、たくさんの事実を得て、彼は超親切で超助かった。

  • He actually told us about Tominaga and the fact that polio is kind of based about that area.

    実際に富永の話をしてくれたのですが、ポリオはその辺りがベースになっているような気がします。

  • Hi Oh, me exactly went to Tom Onoda and stayed at a house which we actually got to see on the journey and the house next to it is the house that they that pawn your lived in in the movie and that we saw the area where he finds Ponyo and everything.

    こんにちはああ、私は正確にトム小野田に行って、私たちは実際に旅の中で見ることができた家に滞在し、その隣の家は、彼らがあなたの住んでいた映画の中で、私たちは彼がポニョとすべてを見つけるエリアを見たことを質に入れている家です。

  • It was really cool.

    本当にかっこよかったです。

  • I had no idea and so was such a surprise when we got to see it was beautiful, really nice area.

    私は知らなかったので、私たちはそれが美しく、本当に素敵なエリアを見てもらったときにそのような驚きでした。

  • The last place that we went to was called Hoco dull.

    最後に行ったのは、ホコダルというお店。

  • And it is a shop that is famous for selling and making the Kumano calligraphy brushes, and they also do makeup brushes a swell.

    そして、熊野書道の筆の販売・製作で有名なお店で、化粧筆のうねりもやっています。

  • So the shop is well known and a lot of famous poets have bought brushes from there.

    そのため、この店は有名で、多くの有名な歌人がここで筆を買っています。

  • So I got the amazing opportunity to be able to make my own calligraphy brush, and I had some guidance from a lady who was clearly very famous and she had her face on it like a poster on the wall shows.

    そこで、自分で書道の筆を作れるという素晴らしい機会を得たのですが、明らかに超有名な女性の方に指導を受けて、壁に貼ってあるポスターのように顔を出してもらったんです。

  • Quite old that she was amazing and very intimidating, So I got to make a brush with her.

    かなり古い彼女は素晴らしく、非常に威圧的だったので、私は彼女と一緒にブラシを作るようになりました。

  • She was clearly a master.

    彼女は明らかにマスターだった。

  • I think she's been doing this for over 40 years, so I felt completely out of my depth.

    40年以上やっていると思うので、完全に手に負えなくなってしまった。

  • But we ended up making a really beautiful brush with my name engraved on it, and it was a crazy experience.

    でも結局、自分の名前を彫った本当に美しい筆を作ることになったのですが、それはそれはクレイジーな体験でした。

  • I never thought I'd have that experience.

    そんな経験をするとは思ってもいませんでした。

  • We also had a tour through the shop and we got showing all the different kinds of has that they used to make different kinds of brushes.

    お店の中も見学させていただきましたが、いろいろな種類のブラシを見せていただきました。

  • And we got told that there's over 70 steps to making a brush is one of the few people that are still around today that can make the brushes to such an amazing caliber.

    そして、ブラシを作るための70以上のステップがあると言われましたが、このような驚くべき口径のブラシを作ることができる数少ない人が今日も周りにいます。

  • It was an honor to get to work with her.

    彼女と一緒に仕事ができて光栄でした。

  • She was amazing.

    彼女は素晴らしかった。

  • It was really cool.

    本当にかっこよかったです。

  • And it was just so great to make my own brush.

    そして、自分で筆を作ることができて本当に良かったです。

  • And now that I also did the experience where I got to learn how to do calligraphy And now I'm learning calligraphy brush.

    そして今、私はまた、私が書道をする方法を学ぶようになった体験をしました そして今、私は書道の筆を学んでいます。

  • I'm set.

    決まりました。

  • I'm gonna calm a poet.

    詩人を落ち着かせる

  • It's just what's gonna happen.

    どうなることやら。

  • So get ready talking, Toby, Travelers No more.

    トビー、旅人はもういいよ

  • It's gonna be talking of the Japanese poet.

    日本の詩人の話になりそうだな。

  • Yeah, that was my trip to Hiroshima.

    そう、それが広島旅行だったんです。

  • I had such an amazing time and I can't wait to go back.

    素晴らしい時間を過ごせたので、また行きたいと思っています。

  • So thank you to attractive Japan for having me And you guys.

    だから、私を受け入れてくれた魅力的な日本に感謝します。

  • What did you like the best out of the trip?

    今回の旅行で一番気に入ったのは?

  • What?

    何だと?

  • What Looks like the most fun to you?

    何が一番楽しそうに見える?

  • Let me know in the comments down below.

    下のコメントで教えてください。

  • And also let me know if you have somewhere that you want me to go next.

    あと、次に行ってほしいところがあったら教えてください。

  • Anyway.

    とにかく

  • Thanks so much ing and I'll see you guys soon by.

    ingありがとうございました!またすぐにお会いしましょう

because this temple is in celebration and support of women, infertility and not women.

なぜなら、このお寺は女性、不妊、女性ではなく女性のお祝いと応援をしているからです。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 本当 自転車 不妊 日本 過ごせ カキ

エマと行く広島の楽しみ方5選【トキドキ旅行記

  • 27 2
    林宜悉 に公開 2020 年 08 月 09 日
動画の中の単語