Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • isn't.

    ではありません。

  • Do cushioning, Teoh, huh?

    クッションをするのか、テオ?

  • Hey, I smoke into Took a creative play.

    創作プレイで吸ってます。

  • I am your host today.

    今日は私がホストです。

  • I'm here with parents guys.

    親御さんたちと一緒にいるよ。

  • So we're kind of may be the thing that we're most well known for is we're broke down videos on tiny Japanese apartments or dorm rooms or yeah, with both state and different kinds of Japanese accommodation and made videos on it.

    日本の小さなアパートや寮の部屋をビデオで紹介したり、日本の宿泊施設をビデオで紹介したりしています。

  • So that's how you might know us.

    そうすることで私たちのことを知ってもらえるかもしれません。

  • So we've had a bit of experience with Japanese accommodation and housing, and over time, if you lived here for a while, you might also know that finding apartments here is quite difficult.

    ですから、私たちは日本人の宿泊施設や住宅にも少し経験がありますし、時間が経つにつれて、ここにしばらく住んでいた場合、ここでアパートを探すのはかなり難しいということも知っているかもしれません。

  • There are certain things that get in the way on some places started, accept foreigners.

    外国人の受け入れを始めた場所には、邪魔になるものがあります。

  • Red can be high in some places, this different problems.

    赤はいくつかの場所で高いことができます、この異なる問題。

  • But the thing that we're gonna be doing today is we're going to be looking at different layouts of Japanese apartments or housing and trying to figure out what the problem is.

    しかし、今日は日本のアパートや住宅の様々なレイアウトを見て、何が問題なのかを探っていきたいと思います。

  • What is wrong with it.

    何が悪いのかというと

  • And when we figure it out, we have to forest the buzz up.

    そして、それがわかったときには、バズアップを森にしなければなりません。

  • It is a competition, sir.

    競い合っています

  • We have to figure it out fast and we'll let you guys know and throughout the way you're gonna find out some tips and tricks on how to find food housing in Japan.

    早く解決しなければならないので、皆さんにお知らせしますが、その間にも日本での食の家の探し方のヒントが出てくるはずです。

  • So I'm gonna be just lets it started.

    だから、私はただ始めようと思っています。

  • Eso We're looking at a layup.

    エソ レイアップを見ています。

  • If you are looking for a house in Japan, this is the kind of late that you will see those different things that mean different things.

    日本で家を探していると、こういう遅い時間になると、いろいろな意味の違うものが出てきます。

  • Like if you find an apartment, it will be like a one ldk one, which means $1 like one room one L D.

    あなたがアパートを見つけた場合のように、それは1つの部屋の1つのL Dのように$ 1を意味する1つのldk 1のようになります。

  • K.

    K.

  • Is like a living room, a dining kitchen.

    リビング、ダイニングキッチンのような感じです。

  • And then the number means how many other rooms they're off in the house.

    そして、その数字は、家の中で他の部屋が何室オフになっているかを意味しています。

  • So the one of looking up all right, says L.

    だから、すべての権利を見上げるの1つは、Lは言います。

  • D K 12 which means literally better kitchen.

    D K 12は、文字通りより良いキッチンを意味します。

  • Wait, What is that?

    待って、それは何ですか?

  • This?

    これ?

  • I don't know what that you know what the kanji is Underneath the closet, There's a random door in the middle of I think it's just there's no purpose to that door.

    クローゼットの下には無造作な扉がある その扉には何の目的もないんじゃないかな

  • It's in the middle of the living dining kitchen on, and there's no weight to it.

    リビングダイニングキッチンオンの真ん中にあるので、重さがないんです。

  • This just in open space.

    これはオープンスペースだけで

  • So it would have in a hallway.

    廊下にあったはずだ

  • Yeah, nice veranda.

    ああ、素敵なベランダだ。

  • So if you just ignore the door, this is quite a nice, nice.

    なので、扉を無視するだけなら、これはこれでかなりいい感じです。

  • Okay, My tip number one for Japanese housing is definitely look a lot before you choose a place.

    さて、私の日本の住宅選びのコツその1は、物件を選ぶ前によく見ておくことです。

  • There are so many websites out there that can help you and a lot of them cater, especially towards foreigners And our English friends.

    あなたを助けることができる非常に多くのウェブサイトがそこにあり、それらの多くは、特に外国人や私たちの英語の友人に向けてケータリングします。

  • A swell.

    うねり。

  • So definitely this guijin pot on.

    だから間違いなくこのガイジン鍋の上に。

  • Also know what kind of house you're looking for?

    また、どんな家を探しているのか知っていますか?

  • Whether you're looking for an apartment for yourself or a share house or if you're showing with friends.

    自分でアパートを探している人も、シェアハウスを探している人も、友達と一緒に物件を見せている人も。

  • Definitely.

    間違いなく。

  • Look at all the options that you can before you choose and pick a couple of options as well.

    あなたが選択する前にできるすべてのオプションを見て、同様にいくつかのオプションを選択します。

  • Just in case one of the visit next one right is Tommy room into the LDK area.

    念のため、次の右隣の1つはLDKエリアにトミールームです。

  • Is this Avenger?

    これがアベンジャーズか?

  • This'd just That's a tummy room so you can use it as a victory.

    これはただのおなかの部屋だから勝ち組として使えばいいんだよ。

  • I don't know how you district is there, like there's no closet in the bedroom like its opening in the living, you know, said their way to get to the stands.

    私はあなたの地区がどのようにそこにあるかわからない、リビングでその開口部のような寝室にはクローゼットがないように、あなたが知っている、スタンドに到達するために彼らの方法を言った。

  • I think you know, there's no indication that there are multiple floors.

    複数の階があることを示しているわけではないと思います。

  • It's just got a staircase that is leaving up from nothing.

    何もないところから階段を上っていくだけです。

  • Where Imagine if you didn't notice that and you moved in and suddenly you just find these mysterious stairs that would be so freaky.

    想像してみてください、あなたがそれに気づかずに引っ越してきて、突然、これらの神秘的な階段を見つけた場合、それはとても奇妙なことでしょう。

  • Okay, so my second tip, when looking for houses in Japan is definitely looking all of the added costs to each apartment because that's gonna be the amount that you pay every month, which is usually gonna look pretty good because housing depend is actually quite cheap, especially compared to Australia.

    日本で家を探すときの2つ目のヒントは、各アパートの追加費用を見ることです。

  • But the thing that custalow is the move in price, so there's gonna be things like security costs, a month's deposit, and then key money, gift money, guaranteed money.

    ただ、カスターローの場合は値動きがあるから、敷金や一ヶ月分の保証金、礼金、贈与金、保証金みたいなものが出てくるんだろうな

  • They'll just keep adding up.

    どんどん加算されていく

  • More, more, more.

    もっと、もっと、もっと、もっと。

  • And so I know friends who moved in and rent was like $2000 a month and move in.

    それで、引っ越してきて家賃が月2000ドルだった友人を知っていて、引っ越してきました。

  • Costs was about $10,000.

    費用は約1万ドルでした。

  • Oh, wow.

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ

  • Yeah, so expensive.

    ああ、高いな。

  • If you're playing like $700 a month, you might have to pay maybe $2000 to Teoh around.

    月700ドルみたいなプレイなら2000ドルくらいはTeoh周りに払わないといけないかもしれないな

  • It depends if it's like apartment or a share house it, but it should tell you how much the movement feels like the contracting fee.

    アパートのようなものなのかシェアハウスのようなものなのかにもよりますが、契約料のような動きがどのくらいの感覚なのかがわかるはずです。

  • So miners only around 500.

    鉱夫は500前後しかいないんですね。

  • That's because it's a share house, but departments are a lot more expensive.

    それはシェアハウスだからだけど、部署はもっと高いよ。

  • Yeah, Originally, when I came here that really simple apartment.

    元々、ここに来た時は、本当に質素なアパートだったんですよ。

  • That was kind of ah foreign of friendly, about two month contract, old WiFi and everything all utilities included.

    それはフレンドリーなのああ外国人のようなものだった、約2ヶ月の契約、古いWiFiとすべてのすべてのユーティリティが含まれています。

  • So I didn't have to pay.

    だから払う必要がなかった。

  • I think I just had to pay a deposit for that.

    その分の保証金を払えばよかったんじゃないかな。

  • And then I got the deposit back at the end.

    そして、最後に保証金を返してもらいました。

  • So I didn't have to pay anything upfront, which was great, except for the fact that it was, you know, the eight square meter apartment, which was really it was all good except for the actual size.

    だから前払いは必要ありませんでした。8平方メートルのアパートという事実を除けば、それは素晴らしいことでしたが、実際の広さ以外は本当に良かったのです。

  • Also, be careful if you have a pet, sometimes that can double or there is always at least gonna be an extra cost for the pet itself.

    また、ペットを飼っている場合は注意が必要で、時にはそれが二重になることもありますし、ペット自体のために少なくとも余分なコストがかかることが常にあります。

  • Eso just be careful with that, I said when I lived in my tiny apartment.

    狭いアパートに住んでいた時に言ったんだけど、気をつけてね。

  • I such full on your public five months because I had a visa situation.

    私はビザの状況があったので、そのようなあなたの公開5ヶ月でいっぱいになりました。

  • Anybody in Australia really quick have a video where I talk about things you have to do with the lucky hold.

    オーストラリアの誰もが本当に迅速に私はあなたがラッキーホールドとしなければならないことについて話すビデオを持っています。

  • A visa was really trying apartment in Japan.

    ビザは本当に日本のアパートにしようとしていました。

  • I was working holiday visa from Australia, which is only a six month visa.

    私はオーストラリアからのワーキングホリデービザで、6ヶ月しかないビザを取得していました。

  • You could renew it twice so you could be here for you know, because it says six months, you can't get a housing contract because they only allowed you have housing contracts for one year or more.

    2回更新してもいいから、半年と書いてあるから、1年以上の住宅契約しか認められていないから、あなたのためにここにいてもいいのよ。

  • So many places wouldn't give me a house.

    多くの場所では家を与えてくれません。

  • That's how I ended up in the 80 meter parliament.

    そんなこんなで80メートル国会になってしまいました。

  • And how long was that?

    それはどのくらいの期間だったの?

  • 11 months.

    11ヶ月です。

  • So I was there for 11 months and I went in saying Crazy Oh, it's this one.

    で、11ヶ月間いたんですが、「クレージー・オー、これだよ」と言って入っていきました。

  • There's 22 tummy rooms is the box in the bottom left hand corner and the toilet is up in the left, so I a toilet and boxes in the kitchen.

    おなかの部屋が22個あるのは左下の箱で、トイレは左上にあるので、キッチンにトイレと箱を置いています。

  • Sorry, there's a real apartments in Japan.

    ごめんね、日本にはリアルマンションがあるんだよ。

  • You have to go all the way to the kitchen just to take a shower.

    シャワーを浴びるためだけにわざわざキッチンに行かないといけない。

  • Are sick about that.

    それについては病んでいる。

  • So we're is not even a close that that you could put box anyone like open?

    つまり、私たちは、あなたが誰もが開いているような箱を置くことができることさえ近くにないということですか?

  • Yeah, there's no to offer.

    ああ、提供するものがない。

  • What if someone is in the kitchen?

    誰かが台所にいたらどうする?

  • Yeah, You put like a curtain Don't so cold in the winter.

    冬は寒くないように カーテンのようにして

  • That enough that section of this cold size a such a terrible design plan eso one thing, Which is that to tell me?

    それは十分にそのセクションは、この寒さのサイズのようなひどいデザインプランeso 1つのことを、私に伝えるためにそれはどちらですか?

  • Because this has a two rooms of tatami in Japan.

    これは日本の畳の部屋が2つあるからです。

  • Also a lot of the time.

    また、多くの時間。

  • They measured the room size by to tell me Mets six tatami mat sized room.

    メッツ6畳の部屋のサイズを教えてもらうために、部屋のサイズを測ってくれました。

  • But to Tommy, I personally don't think I could have a house with to tell me because, you know, the purpose of the room is to have maybe a fruit on or like, a floor table.

    しかし、トミーには、私は個人的に私に言うために家を持っていることができないと思います、あなたが知っているので、部屋の目的は、多分果物を持っているか、または、床のテーブルのようなものです。

  • And you gotta be really careful with Tom.

    トムには本当に気をつけないと

  • You can't spill stuff on it.

    物をこぼしてはいけません。

  • Tell me, having him my housing tip, I think for me the most important thing, this space.

    教えてください、彼に私の住宅のヒントを持って、私は私にとって最も重要なこと、このスペースだと思います。

  • So it's knowing the conversions of the space.

    空間の変換を知っているということですね。

  • So what?

    だから何?

  • I was looking at rooms I was looking at eight meter rooms, nine meter rooms and 10 meter rooms.

    私は8メートルの部屋、9メートルの部屋、10メートルの部屋を見ていました。

  • But in America we go my feet, so maybe like 13 feet by 10 feet is like a normal room size.

    アメリカでは足で行くから13フィート×10フィートが普通の部屋の大きさなのかもしれない。

  • But when I saw eight meters squared, I was like, I don't know what that means, So I had to do the conversions and I got a room that's actually 12.25 meters, and that's about like 100 and 30 square feet.

    でも、8メートル四方を見た時は、意味が分からないので、変換をして、実際には12.25メートルの部屋を手に入れたんですが、それは100と30平方フィートくらいですね。

  • That's how it usually yeah, it's a really nice sized room, so I think just finding out what's most important to you about the space you're gonna move into, like, Do you want a big room or do you want a lot of lights?

    部屋の大きさはとてもいいんだけど、自分が引っ越そうとしているスペースの中で、何が一番重要なのかを見つけることが大事だと思うんだ。

  • Do you want, like one does?

    欲しいのか?

  • So I think you should think about what's most important and then kind of make a list and have the things you want the most up top.

    だから、何が一番大事なのかを考えて、リストを作って、一番上に欲しいものを持っていくべきだと思います。

  • And then whatever you don't care about as much have that a lot of, like present cons.

    そして、あなたがあまり気にしていないものは何でも、現在のコンサのように、その多くを持っています。

  • Yeah, and then decide on your It's good to understand that something that might be really normal in your country and might be like like satellites.

    あなたの国では本当に普通のことかもしれないし、人工衛星のようなものかもしれないということを理解するのはいいことだと思います。

  • You know, it's kind of normal for houses in the I guess America and Australia to have a lot of sunlight, But I didn't realize that here, that you really need to check, like one way or your room is facing.

    アメリカやオーストラリアの家では日当たりが良いのは当たり前なんだけど、ここでは気づかなかったんだ。

  • What if there's a building directly opposite you that's gonna be Oh, buildings were really close sometime.

    真向かいにビルがあったらどうしよう......あ、ビルっていつか本当に近くにあったんだ。

  • Yeah, so it's like even if you're facing a certain direction, you might not get light.

    そう、だから一定の方向を向いていても光が当たらないかもしれない、みたいな。

  • So it's best if you can definitely visit the place where Alicia seen pictures of the place in the daytime, and that way you can have an idea what it's gonna be like, Theo.

    だから、昼間にアリシアが写真を見た場所には絶対に行った方がいいし、そうすればテオもどんな感じになるのか想像がつくはずだ。

  • Way.

    ウェイ。

  • Okay, so first thing I notice is that there's a toilet in the very middle of the apartment and then there's four doors don't like.

    まず最初に気付いたのは トイレがアパートの真ん中にあることと ドアが4つあることよ

  • There's literally four doors and it's just the toilets.

    文字通り4つのドアがあり、トイレだけです。

  • It's like anyone could enter.

    誰でも入れるような感じです。

  • Isn't do pushing.

    押すことはしない。

  • That's so awkward.

    気まずいな

  • Yeah, right behind the toilet, both sides of the toilet and right in front.

    そう、トイレの真裏、両側、真正面。

  • So you have to lock four doors.

    だから、4つのドアに鍵をかける必要があります。

  • If you wanted to use the bathroom and I don't know if you forgot to lock one.

    トイレを使いたかったのに鍵をかけ忘れたのかな?

  • I was gonna happen, OK?

    噛むつもりだったんだ

  • Oh, sorry.

    あ、ごめんね。

  • It's okay.

    いいんだよ

  • How do you get to the way over the If you climb through the window for the kitchen because that's a kitchen, you hop over the kitchen to get outside.

    を越える方法は? 厨房だから厨房のために窓から登ったら、外に出るために厨房を飛び越えるんだよ。

  • So the last tip, we're just gonna tell you generally how to find an apartment as a far enough coming to Japan.

    最後のヒントは、日本に来るのに十分な距離として、一般的なアパートの探し方をお伝えすることです。

  • So there's also options to do share houses.

    シェアハウスをするという選択肢もあるんですね。

  • There's Ocala, Sakoda, house and Social Apartment, and all of them are really awesome because they have, like, different features, which is maybe a gym, a theater, and then also the people within the share house are all very talkative.

    オカラ、迫田、ハウス、ソーシャルアパートメントがありますが、どれも本当に素晴らしいです。

  • So it's a really good way to make friends if it's your first time moving to Japan.

    だから、初めて日本に引っ越してきた人は、友達を作るのにとてもいい方法だと思います。

  • And right now I live in a share house, too, and it's so nice.

    今は私もシェアハウスに住んでいますが、とてもいいですね。

  • Like our kitchen is huge.

    うちのキッチンが広いような。

  • My bedroom's really huge.

    私の寝室は本当に広いの

  • And then also the bathrooms and everything.

    あとはバスルームとかも。

  • A really big and it came furnished as well.

    本当に大きくて、家具も付いていました。

  • If you're moving here for a long time, but you don't want to spend as much money like on furniture and stuff like that, I think it's really beneficial to live in a share house.

    長期で引っ越すことになったけど、家具とかにはあまりお金をかけたくないという方は、シェアハウスに住むのは本当にメリットがあると思います。

  • Okay, well, the end school is I just want I know people get away with making hell's like this.

    学校が終わったら...こんな地獄を作ってもいいのかな?

  • So just Abidjan Kanis So tiny.

    だからただのアビジャンカニスだからちっちゃい。

  • Uh, why's the bathroom in the very center?

    なんでトイレが真ん中にあるんだ?

  • That's awkward.

    気まずいな

  • That's so weird.

    気持ち悪いな

  • So much stuff happening on one side.

    片側では色々なことが起きている

  • This sentence, the games.

    この文章、ゲームのこと。

  • That's the gang.

    それがギャングだ

  • So it's OK.

    だから大丈夫です。

  • Thanks for coming.

    来てくれてありがとう

  • I will see you soon.

    またすぐにお会いしましょう。

  • Bye.

    じゃあね

  • Alright, guys.

    さてさて、みんな。

  • So I'm at the train station and literally everyone has been staring at me.

    駅にいると、文字通りみんなが私をじっと見ています。

  • So thank you, Emma.

    ありがとう エマ

isn't.

ではありません。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 アパート 部屋 日本 メートル ハウス トイレ

日本でアパートを探すための5つのコツ

  • 6 0
    林宜悉 に公開 2020 年 08 月 09 日
動画の中の単語