字幕表 動画を再生する
-
Hey for lovers.
恋人たちのために
-
Know what's cool This episode?
このエピソードのカッコよさを知っていますか?
-
Yeah, that's right.
そうですね、その通りです。
-
I'm here in the fridge with my friends.
友達と一緒に冷蔵庫に入っています。
-
Uh, him.
あー、彼だ。
-
I said I'm here in the fridge with my friends.
友達と一緒に冷蔵庫の中にいるって言ったんだよ。
-
Don't.
やめてくれ
-
No one wants to hang out in the fridge with you.
誰もあなたと一緒に冷蔵庫に入りたがりません。
-
It's breezing in there.
そよ風が吹いている
-
And also you're annoying.
あと、お前もウザい。
-
That's pretty cold.
かなり寒いですね。
-
Yeah.
そうだな
-
Yeah.
そうだな
-
Well, if no one wants a chance to win a $1,000,000 I guess there's nothing I can do about that.
まあ、誰も100万円のチャンスを求めていないのであれば、どうしようもないと思いますが。
-
You say that again.
またそれを言うんですね。
-
Oh, I see how it is.
ああ、そうなんですね。
-
Now that there's a prize involved.
賞金が絡んでいる今
-
Everybody's warming up to the idea.
みんなが温めてくれている。
-
Oh, my gosh.
あーあ、すごいな。
-
Just tell us what we gotta do to win Orange.
オレンジに勝つために何をすればいいのか教えてくれ。
-
Easy now.
落ち着いて
-
Everyone, just chill out.
みんな冷静になって
-
OK, OK, here's how it works.
わかった、わかった、こんな感じで。
-
Whoever stays in the fridge belong Guest wins.
冷蔵庫に残った人はゲストの勝ちです。
-
That's oh, man, My God doesn't bag.
俺の神はバッグを持っていない
-
Why's that little apple?
なんであの小さいリンゴが?
-
Because everyone now is called an rises.
今は誰もがライズと呼ばれているからです。
-
That means it's water down where I am.
つまり、私がいるところでは水が減っているということです。
-
Ah, dough.
ああ、生地か。
-
It's warm air.
暖かい空気です。
-
That rise is yes.
その上昇はイエスです。
-
Oh, no, thank.
いえいえ、ありがとうございます。
-
Does anybody have ascribed record?
どなたか後世の記録をお持ちの方はいらっしゃいますか?
-
Vairo.
バイロ。
-
Sorry, little apple.
ごめんね、りんごちゃん。
-
The door is shut and the challenge has begun.
扉が閉まり、挑戦が始まりました。
-
That's fine.
それはそれでいいんです。
-
I get second after a $1,000,000.
100万円で2位になってしまった
-
Speaking of sucking I'm calling it quits.
吸うといえば......もう辞めます。
-
What?
何だと?
-
Already?
もう?
-
Yeah, really cold.
ああ、本当に寒い。
-
I don't think I'm gonna win anyways, so I put myself through the pain.
どうせ勝てないだろうと思って、自分を追い込んだ。
-
If anyone needs me, I'll be outside the French enjoying the hot cocoa next to a cozy fire.
もし誰かが私を必要としているならば、私はフランス人の外にいて、居心地の良い火の横でホットココアを楽しんでいます。
-
Okay, A little jealous.
ちょっと嫉妬してる
-
Well, of course you are.
もちろんそうだろうな
-
It's not like you could be a lot of jealous.
嫉妬してもしょうがないよね。
-
All I'm saying is that bears got the right idea.
クマさんの考えが正しかったとしか言いようがない。
-
I mean, nobody's gonna be marshmallow way.
誰もマシュマロ風にはならないだろうし
-
Yeah.
そうだな
-
Now the other marshmallow doing a Jimmy Buffett impression, of course.
今はもう一人のマシュマロが ジミー・バフェットを演じています
-
You my turning down the hate me and my buddies are liable to spoil if it gets too warm in here.
あなたは私が嫌いな私と私の仲間を断っている ここが暖かくなりすぎると台無しになりそうです。
-
Your own personal ray of sunshine.
あなただけの一筋の太陽の光。
-
Yeah, I heard you the first time.
ああ、最初に聞いたよ
-
Take it outside.
外に持ち出して
-
I think he's angry at you.
怒られてるんじゃないかな?
-
Marshmallow e o u.
マシュマロ・イー・ユー
-
You gonna be okay?
大丈夫か?
-
Marshy?
マーシー?
-
Yeah.
そうだな
-
Sounds like she's gonna be just fine.
彼女は大丈夫そうだな
-
Well, or it looks like it.
まあ、そう見えても仕方がない。
-
Just viewing May.
5月を見ているだけ。
-
Are you getting hold?
手に入れたか?
-
No.
駄目だ
-
Oh, I feel great racing over here now.
ああ、今ここでレースをするのは最高の気分だよ。
-
Maybe it's because you're not wearing an annoying orange body suit the whole time.
迷惑なオレンジ色のボディスーツをずっと着ていないからかもしれません。
-
It's not against the rules.
ルール違反ではありません。
-
No need to get hated raising my tiny little 20 you've been wearing insulated body.
嫌われる必要はありません......私のちっぽけな20歳を育てて........あなたは絶縁体を着ています。
-
That's that fair.
それがフェアなのか
-
I bet a lot of pain and I just left a weather fries.
私は痛みを賭けて、私はちょうど風見鶏を残しました。
-
Okay.
いいわよ
-
Okay, you win.
よし、君の勝ちだ。
-
You could have the prize.
賞金がもらえるかもしれない
-
Oh, wow.
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
-
Okay, that was easier than I expected.
思ったより簡単だった
-
Guess you didn't need to set your expectations.
期待しなくてもよかったんじゃない?
-
So high my money or something.
俺の金が高いのか何なのか
-
Oh, you silly, silly little tiny apple.
ああ、おばかさん、おばかさん、ちっちゃい林檎さん。
-
That's no money.
金にならない
-
Like I said, the prize is a $1,000,000 hairs.
言ったように賞品は100万円の髪の毛だよ
-
Enjoy your bride's.
花嫁さんを楽しんでください。
-
I have to hang up by the fire with their flu.
彼らのインフルエンザで火のそばで吊るさないといけませんね。
-
Maybe I'll bring this along back here and explain yourself.
ここに持ってきて自分で説明してみようかな
-
Besides, very clearly had a dollar sign.
その上、非常に明確にドルのサインを持っていた。
-
I Oh, that Sorry.
あ、あの、ごめんね。
-
Those were just a couple straight pieces of dollar air.
あれはただのドルエアのストレートピースだったんだよ
-
When you've got a 1,000,000 of them, they tend to get everywhere your apple apple stake.
100万も持っていると、リンゴのリンゴの杭がどこにでも出てきてしまう傾向があります。
-
So what am I supposed to deal with millions out there?
何百万人もいるのにどう対処すればいいんだ?
-
All right, I want you here.
よし、ここに来てくれ
-
Makes use piles.
杭を使用します。
-
Doll hairs is actually pretty nice.
ドールヘアーって実は結構いい感じなんですよね。
-
Okay, I can live with that.
わかったわ
-
Thank you.
ありがとうございます。
-
Don't get out of here If you're gonna be warming people up like that.
そんな風に人を温めるつもりなら、ここから出て行くなよ。