字幕表 動画を再生する
-
Hello -Hi
今日はみんなに報告だぞ
-
We wanted to share some special news. A lot of you guys can see right here
こちらにおられる方
-
We have a new addition to our family
家族の新しいメンバーの紹介だ!
-
Welcome our new son. Tyga Wolverine de Guzman. He was born at May 25th
オラ達の息子
-
2020 we are just so super excited
TAIGA WOLVERINE DE GUZMAN
-
We wanted to share him with you guys because I know a lot of you have been asking
2020年5月25日生まれ
-
How is he doing? Say hello to everyone
エキサイティングな報告ができて嬉しく思ってる
-
So, who do you guys think he looks more like his mom or his dad it's hard to tell his eyes closed first of all
みんなから息子は元気かってコメントをたくさん もらったしな
-
His full name is, like I said, Tyga Wolverine Guzman. Personally, I wanted to have like a strong,
みんなに挨拶するぞ
-
memorable name someone that, you know, you say like, oh, wow, and you remember, and you know Wolverine just came up
ママ似だと思う?
-
Yeah
それともパパ似?
-
Yeah, so I was like but I like, I... -I was kinda joking around
目を閉じてるとわかんねぇか
-
I wasn't joking around. I was like serious -I was joking aroun
まずは、。。
-
That's actually a really cool name and it really like stuck to me and we shortened it
こいつのフルネームは
-
over time like after a while that Wolverine was too long. So he started calling it whoopee
オラはこいつに強そうで記憶に残るような 名前をつけたかったんだ
-
But as we got closer and closer to giving birth Maiko's like okay, I don't know if you can call him Wolverine especially in Japan
名前を言ったら「WOW」ってなってすぐ覚えちまうような
-
One of the things is it's like she wanted to really give him a Japanese name, which I'm okay with
で、ウルヴァリンがたまたま候補に上がったんだ
-
It's just easier and if you're in Japan a lot of people don't speak English, like most people don't speak English
この子がまだお腹の中にいる時に、 思いついたんだよね
-
so like you gotta have an easy name for everybody to understand if his name was a Wolverine his first name was
お腹の中にいる…妊娠中に使うベビーネーム的な 名前として使ってたの
-
Wolverine people's gonna be like, huh?
冗談で使ってたんだよね
-
You know people's not gonna remember it first don't even know how to pronounce it and I don't even know how to write it
オラは本気だったぞ
-
That's just like too much trouble for him to go through all through his life. Yeah, make it easy for him
私は冗談だったから
-
Cause in Japanese is its u-ru-ba-din, right?
オラはクールな名前だと思ってる
-
Yeah, which is quite difficult to pronounce. Like for me, it's really important to help kanji in the name.
オラはハマってたんだ
-
Like I have my kanji and that kind of defines you.
今は省略した呼び方してるよな
-
Yeah, it actually doesn't but you feel like it does. I actually wanted to give him like really strong kanji,
ウルヴァリンは長いから ウルフィーって呼ぶようになった
-
or really animal or wild kind of kanji. We gave him like a kanji of the tiger.
でも予定日が近づいてきて
-
So, finally we agreed to name him Tiger Wolverine de Guzman
MAIKOが「ウルヴァリンって名付けるのはどうかと思う。特に日本では」って言い出したんだ
-
Wolverine as his middle name
それに、MAIKOは日本語の名前をつけたかった ってのもあるよな
-
In Japan, they actually don't have any middle names.
それにはオラは反対じゃねぇ
-
So his just first name is Tiger Wolverine and his last name is de Guzman.
その方が楽だからね
-
It sucks that you can't have any space though between Tiger and Wolverine
だって日本は英語を話せない人が多いでしょ?
-
It's like one word: Tiger--Wolverine. --So you can see that's his actual name right there.
てか話せない人のが多いから
-
This is Taiga.
だから、誰でも呼びやすい名前がつけたかったの
-
And this is Wolverine.
もしファーストネームがウルヴァリンだと
-
So it's super crazy. He's less than one month old.
聞いた人が「え?」ってなるでしょ
-
He's actually been pretty quiet for the most part, aside from when like he's hungry,
まず、覚えられないし
-
but all of that stuff is on the Tokyo zebra Channel we've discussed it
発音の仕方もわかんないし
-
So if you're gonna see what's going on, definitely check out that channel probably the next month or so until July 18
書き方もわかんないってなると
-
I'm gonna be taking some time off of
この子がずっと大変な思いしなきゃいけなくなるから
-
The Paolo from Tokyo channel just so that we can spend a little more time with him watch him grow kind of like enjoy these
そうだな
-
Moments and just you know spend time as a family
この子のために、わかりやすい名前をつけたかったの
-
But we will post some videos on our other channel Tokyo zebra
日本語だと「ウルヴァリン」だよな
-
Just some like quick updates of what's going on at the baby. Maybe some vlog style videos
そう
-
Just kind of show you like what's actually going on
発音が難しいんかな
-
In fact, we just released a video the same time as this video on that channel of Maiko going into labor
私は名前に漢字を絶対使いたかったの
-
So if you guys want to see that and everything that happens after that definitely check out the Tokyo zebra channel
私も名前に漢字があるけど
-
I'll leave links in the description as well as I'll pin it in the comment
名前の漢字って自分を定義するっていうか
-
Also as you guys know we have our Instagram channels Paula from Tokyo Mike Cody Beauty
実際そんなことはないんだけど
-
We've been like I want to post so much stuff on him and like what's going on with our family
そんな気がするのよね
-
We started a new Instagram channel called Tokyo zebra
強そうな動物、ワイルドな雰囲気の漢字を 使いたかったんだけど
-
And it's going to mainly him but just like more of our family and what we're doing
それで虎っていう字を使うことにしたの
-
So if you guys want to see that then definitely check out that Instagram account as well
そんなこんなで、タイガ・ウルヴァリンっていう 名前に落ち着いたんだ
-
Also, a lot of you have been asking for daily life videos and rest assured a lot of those videos are coming.
ウルヴァリンがミドルネーム
-
Just had to put a lot of them on hold just because of the pandemic, it was difficult to film,
日本ではミドルネームがないから
-
coordinate, and do everything when everything is kind of, you know, shut down here in Tokyo. So those videos are coming. Don't worry.
ファーストネームが 「タイガウルヴァリン」になってる
-
And there's just all the other food videos and everything we do on the channel - all of that is coming as well.
で、ラストネームがデグズマン
-
He's been making this Pokemon sound. -Yeah, I think he's trying to evolve.
タイガとウルヴァリンの間にスペースが 入れられないのが嫌だよね
-
So let him know Wolfy, if you guys like this video help us out and hit that like button if you guys
虎ウルヴァリンが繋がってるの
-
want to see more of us check out our Instagram accounts
日本語で書いたのがこれ
-
all right here -> Paolo from Tokyo, MaikoDeBeauty, and Tokyo.Zebra
これでタイガって読む
-
and if you guys want to see more videos about
こいつまだ生後1ヶ月にもならないんだ 信じられるか?
-
Tokyo or any Japan guys and hit that subscribe button and the bell button and I'll catch you guys in the next one.
割と静かな方だと思う