字幕表 動画を再生する
-
Our need for food and fellowship are two of the main aspects of being human.
食べ物と仲間との時間 大事ですよね
-
But how each culture expresses that in their food and gatherings is as different as night and day.
文化が違うと 食事や集まり方も違います
-
Today we're celebrating the confluence of cultures on Life in Japan!
今日は私達の大好きな 日本の食文化を紹介します!
-
Ok!
OK!
-
We got some cake. It's Aunt Pri's birthday and we are going to go celebrate.
ケーキを持って 誕生日会に向かいます
-
My birthday is coming up! Your birthday is coming up too, I know. Exciting.
- 私も誕生日! - もうすぐだね
-
Gatherings and food are as old as humanity itself,
人の歴史は正に 食事とパーティーです
-
and if I were to ask you to name one food found around the world used for celebrations, what would your answer be?
皆さんにとって 祝い事の食べ物といえば何ですか?
-
Mine is none other than pizza!
私はピザです!
-
So today's celebration is with pizza.
というわけで 今日はピザでお祝いです
-
Now wait just a second.
ちょっと待って?!
-
I know you are saying, this is Life in Japan what does pizza have to do about life in Japan, that's not Japanese at all.
"日本の食文化の回で何でピザの話?" と思いましたか?
-
But I dare say that pizza can be found anywhere in the world, it's the most international food.
ある意味ピザほど 国際的な食べ物はありません
-
And every country has a different take on pizza.
どの国にも 個性的なピザがあります
-
And any discussion about international food would have to include desert — cake!
どの国でも欠かせない物 ケーキです!
-
Ruth is amazing in this department, always whipping up something wonderful for our celebrations.
ルースはお菓子作りの名人で 毎回パーティーで腕を振るいます
-
Oh how beautiful!
いいね
-
In the time that Ruth and I have been married, we've lived several years along three different rivers:
私とルースは いつも川沿いに住んでいます
-
the Mississippi in America, the Amazon in Brazil and the Tama in Japan.
米国のミシシッピ川 ブラジルのアマゾン川 日本の多摩川
-
While these countries are polar opposites culturally,
文化の異なる国ですが
-
when you get away from the busy city and close to the river, it doesn't feel so far apart.
郊外の川沿いには 似た雰囲気もあります
-
In each place, what people eat is closely tightly tied to the natural produce of the land.
3つの国のいずれにも 農耕の文化がありました
-
Here, Ruth has made her own garden for cultivating food,
ルースも日本で 家庭菜園に挑戦しています
-
which for us in a mixture of American, Brazilian and Japanese cuisine.
米国とブラジル 日本の作物を育ててます
-
This is my soy beans, and I've got some beans growing on it, lots of beans actually, but some are smaller.
これは枝豆 小さいけど豆がなってきてるわ
-
My green onions that I need to replant.
分葱は鉢を変えないと
-
My cucumbers. I've got some big ones growing.
胡瓜も大きくなってる
-
My lettuce. More green onions and more lettuce, that is almost done.
レタスと分葱 もうすぐ食べごろね
-
My parsley, my green peppers. Those are really getting big. I need to put them in a bigger pot.
パセリとピーマン もう大きいから鉢を変えないと
-
All my tomatoes! There are so many tomatoes on this plant!
トマトもいっぱい
-
It's going to be time to have spaghetti and pizza. And salsa!
パスタとピザ サルサが食べれるね!
-
So is this your therapy here? Yeah.
- 遊んでるの? - うん
-
Getting to play some nintendo? Yeah.
- ニンテンドウ? - そう
-
You better watch this. He goes like this and jumps so high. Isn't that amazing?
これ見て! すっごく高く飛ぶんだよ
-
Wow, that is amazing.
すごいね
-
Time for some curry rice and then to juku. Oh my goodness. That's a lot of stuff all at once coming back.
カレーを食べたら塾です 沢山やる事があるね
-
(Becca talking in Japanese.)
牛乳パックを使って出来る おもちゃの作り方です
-
Right, what's that mean?
どういう意味?
-
Says you are going to use a milk box and make a toy!
牛乳パックで おもちゃを作るの
-
Nice!
いいね!
-
Well, I'm waiting for a good friend of mine. He is going to pick me up. I'm going to have lunch at his house.
これから友達と食事です 迎えに来てくれます
-
It's going to be a good to meet up with him again. I haven't seen him since before the quarantine.
会うのは外出自粛後 初めてなので楽しみです
-
So this is exciting.
ワクワクします
-
Today I came to Satoru-san's house.
今日はサトルさんの 家に行きます
-
We are going to have lunch.
お昼ご飯食べます
-
Welcome to my house. Oh, very good!
- ありがとうございます - ようこそ
-
The view from Satoru-san's house is very good.
サトルさん 素晴らしい景色ですね
-
Interesting. Olive oil
天気がもっと 良ければね
-
It's a rare kind of sushi that you eat with olive oil. I can't wait to try it.
- めずらしい? - オリーブオイルで食べます
-
Nothing is perhaps more Japanese than sushi.
オリーブオイルで 一味違った寿司を食べます
-
And Satoru-san is treating me to a special treat of his own creation at his house today.
日本といえば寿司です
-
One thing I've noticed about a lot of Japanese men is that they can cook so well.
サトルさんが創作料理の 腕を振るってくれました
-
Satoru's European cafe.
日本の男性は 料理が上手です
-
Salt and olive oil.
マグロのステーキです
-
Interesting? Is it good?
ヨーロッパの…
-
It's my first time having sushi with olive oil.
サトルカフェ?
-
Wow, wonderful! Congratulations.
なるほどね
-
So it was such a good lunch and now I'm going to head off to my niece - it's her birthday party.
塩とオリーブ(オイル)で
-
Little Evie is turning 2 so we are going to go celebrate.
面白い?いいでしょ?
-
Happy birthday!
初めて… 寿司とオリーブオイル
-
How old are you Evie? Two!
素晴らしい!
-
Hey, guess what I heard? You didn't cry at all today at kindergarten. That's awesome!
最高の昼食の後は 姪の誕生日会です
-
When we get together, you'll find food from all of over the world — we like it all!
エビーが2歳になります
-
Good food and fellowship help make a person whole!
誕生日おめでとう!
-
If more people in the world developed healthy families and fellowship, there would be far less problems in society.
- 何歳になった? - 2歳!
-
Thank goodness we can start meeting together again!
幼稚園で泣かなかったんだって? えらいね!
-
Oh my, you are a good student Anna.
私達のパーティーでは 世界中の食事が楽しめます
-
Did you bring your homework to a birthday party, huh?
食事と仲間との時間は 良いですね
-
Wow, alright.
健康な家族や集まりが増えれば 社会問題も減少しますね
-
I got this. I got it! I do not get any points!
また皆に会えるようになって 良かったです
-
No points? Not yet. You gotta work for them.
アナは優等生だね
-
Ok, go again Joshua. George. George!
宿題持ってきたの?
-
Finally! Finally you got a match.
すごいな
-
My turn. Oh, Sarah got a second match, huh?
- 取ったよ! - 0点だよ
-
Studying for your kanji test?
0点?頑張って!
-
Oh, you are almost there and then you can go to bed. I'm so tired.
ジョシュアの番よ!
-
The kanji tests. Two of them on the second day of school!
ジョージ… またジョージ!
-
It's been months since these tennis courts have been filled
- やった! - 出来たね!
-
and it's been months since this parking lot has been filled here.
- 私の番! - 2つ目のペアだね
-
It's super cool to see it start happening again.
漢字テストの勉強?
-
And I think it's been months since it has been mowed.
- もう少しだよ - 疲れたよ
-
Woah girls, you are being very studious.
漢字テスト… 学校再開2日で2回だよ!
-
What does that mean?
遂にコート再開です
-
Studious means you have been a good student in studying, getting your homework done, being diligent.
駐車場も 久々に埋まってます
-
What is diligent?
社会が再始動しています
-
Diligent means you are being consistent. What is consistent?
数か月で 草も伸び放題です
-
You keep trying, you keep pushing forward
みんな"勉強家"だね
-
I have a lot of questions. What is consistent.
”勉強家”?
-
So what's the idea here? What are we doing?
真面目に勉強に取り組む ”勤勉”な姿勢の事だよ
-
Ok, so you are going to push against the door handle for 30 seconds as hard as you can with your arms like this.
"勤勉"って?
-
And then you step out and relax and your arms just go...float up!
そうだな… ”首尾一貫”って感じかな
-
3, 2, 1. Walk away.
"首尾一貫"?
-
It's so weird, its so weird!
真っ直ぐに取り組む事
-
Ok, Nate do it first. Yeah, Nate, Nate.
質問が沢山…
-
3, 2, 1!
"シュビ…イッカン"?
-
Just relax.
これから何するの?
-
That is crazy!
ドアの枠に30秒間 こうやって手を押し付けるの
-
You push it hard. As hard as you can.
その後歩いて力を抜くと 手が自然に上がるの!
-
Like you are trying to push the panels apart.
3・2・1 いいよ!
-
Oh weird. For one minute.
すっごく変だよ!
-
Then when you walk out, you step out, you just let your arms relax and you wait a moment,
ネイトが先にやって!
-
because you have to wait a couple of seconds and then then arms start going up!
3・2・1
-
3, 2, 1.
リラックスして
-
It's Ben's birthday,
何てこった!
-
Daichi, can you tell me what we are eating tonight.
- 強くやって - 出来る限りね
-
What are we eating today?
枠を押し出す感じで
-
We are eating yakiniku all together.
- 変な感じ - 1分だよ
-
Is yakiniku famous in Japan?
歩いて リラックスして 少し待ちます
-
It is the most famous food.
数秒待つと 自然に腕が上がります
-
It's more famous than sushi.
3・2・1
-
Here is how you get everyone's attention to order.
ベンの誕生日です!
-
Oh yeah! Load it up!
ダイチ 今夜の食事は?
-
Boy, that is like an instant brain freeze!
今日何食べるかって?
-
Their yakiniku is here. You get it, put it on the grill,
今日は皆で… 焼肉を食べます!
-
You pray over it and say "itadakemasu" and go for it!
焼肉は日本で 有名ですか?
-
It might seem like we have birthday parties all the time, but the truth is that June is just full of them.
一番有名!
-
Ben decided to celebrate with some Yakiniku, Japan's version of BBQ.
寿司より上!
-
Here we go...
これでオーダーします
-
Lots and lots of sauces. We got hot sauces and soy sauces, sweet sauces...
- いいね! - 並々だ!
-
Too many to choose from
頭キーン!ってなりそう
-
You have your plates here, and you put your sauces in it and as the meet comes off, you dip it in there and eat!
焼肉が来ました! グリルで焼きます
-
It looks delicious! It is.
"いただきます" で準備万端です!
-
Ramen, sushi, yakiniku!
6月に誕生日の人が多いので 誕生日会三昧でした
-
Beef tongue. Beef tongue?
ベンのリクエストは 日本式焼肉です
-
Is it just like when you bite into your tongue and go "ah man!" Yeah!
いくよ
-
What do you have there, Daichi?
ソースが沢山あります 辛口に醤油味…
-
Reiman — cold ramen.
- 甘口も… - 選ぶのが大変だ
-
Cold ramen?! Ice cube in it?!
ソースが分けられる皿です 焼けたらソースを付けて食べます
-
Finally, you can't talk about food in Japan without talking about bento, a take-out or home-made lunch that's typically made with rice.
美味しそう!
-
What are you making?
ラーメン
-
I'm making some little bread rolls. This one's pepperoni and cheese and that one's ham and cheese.
牛タン
-
Today Ruth is taking the bento idea and applying it to homemade sandwich rolls for our beach outing.
自分の"タン”で味わう"タン"は…
-
It's easy picnic food.
それは?
-
Our bentos are going with us to Yokosuka, a city at the inlet of Tokyo Bay.
冷麺… コールドラーメン?
-
We're going to a park that has a beach where the kids can play and swim and we can enjoy the views.
コールドラーメン? 氷入り?!
-
Here's the park Kannonzaki.
何でだろうね?
-
It's a big area.
"弁当"を抜きに 日本の食文化は語れません
-
Bentos are the perfect companion when exploring Japan's beautiful cities, oceans and mountains — all of which are in close proximity.
定番はお米とおかずです
-
Good food and companionship is a blessing.
今日は何?
-
Oh my goodness!
"パン巻"よ ぺパロニとチーズ
-
We're exploring the little bit of beach you can get in here.
あれは ハムとチーズ
-
What did you find Sarah? A starfish!
ルースの"パン巻"弁当を持って 海に出掛けます
-
Oh my goodness.
簡単レシピよ
-
My first time ever!
お弁当を持って 横須賀に向かいます
-
Did I leave out your favorite food to eat in Japan?
子供が楽しめる 海岸のある公園に行きます
-
If so, comment below, and as always, thanks for watching!
観音崎公園に到着です