字幕表 動画を再生する
-
♪ And it's working so well ♪
♪そして、それはとてもうまくいっている♪
-
♪ That I can't get away ♪
♪抜け出すことができない♪
-
♪ I'm a lucky fella ♪
♪僕はラッキーな男だ♪
-
Kissing booth!
キス・ブース!
-
Would Flynn be working be working the kissing booth?
フリンはキス・ブースで働くの?
-
(laughing) Noah?
(笑)ノア?
-
You'd have a better chance of getting Miley Cyrus to become a nun–
マイリー・サイラスになった方が・・・
-
Absolutely.
もちろん。
-
No, Flynn will be working the booth.
ええ、フリンはブースで働くわ。
-
Oh, sorry.
おっと、ごめんなさい。
-
(laughing)
(笑)
-
Sorry, oh.
失礼、えっ。
-
(buzzer noise)
(ブザー音)
-
Wait!
待って!
-
♪ Swimming in stars ♪
♪星々の中で泳ぐ♪
-
♪ Oh oh oh ♪
♪オー、オー、オー♪
-
♪ Swimming in stars ♪
♪星々の中で泳ぐ♪
-
♪ Oh oh oh ♪
♪オー、オー、オー♪
-
♪ Swimming in stars ♪
♪星々の中で泳ぐ♪
-
♪ Swimming in stars ♪
♪星々の中で泳ぐ♪
-
It turns out people really like to kiss.
みんなキスをするのが大好きみたいね。
-
What?
え?
-
(laughing)
(笑)
-
Oh, and get this.
あ、それからね。
-
I even wound up kissing your brother.
あなたのお兄さんとまで、キスさせられたの。
-
What?
え?
-
It's for charity, right?
チャリティーのためでしょ?
-
Yeah, I guess so.
ああ、そうかもな。
-
Just don't end up grinding coochies with my brother or I'll literally never talk to you again.
兄とそれ以上のことはするなよ。でないと、文字通り君とは二度と話さない。
-
(nervous laughing)
(緊張した笑い)
-
You know if we wait out this rain we should be fine.
雨が止むのを待ってれば、大丈夫だろう。
-
If you can't tell your best friend about something you're doing, you probably shouldn't be doing it.
もし親友に自分がやっていることを話せないなら、恐らくそれをやるべきではないだろう。
-
If we do this nobody can know.
もしこれをしてしまったら、誰にも知られてはいけないわ。
-
Okay, at least until I figure out a way to tell Lee.
ええと、少なくとも、リーにどう話せば良いかわかるまでは。
-
It has to be that way.
そういうやり方でないとだめなの。
-
I've got your escape route all figured out.
君の逃げ道ルートを用意しておいたよ。
-
You've got to be kidding me.
冗談でしょ。
-
Or we can just go tell Lee now.
じゃあ、今リーに話そうか。
-
(screaming)
(叫び声)
-
(water splashing)
(水しぶき)
-
♪ Because love grows ♪
♪愛は育つから♪
-
♪ where my rosemary goes ♪
♪ローズマリーが行く方へ♪
-
(knock on door)
(ドアノック)
-
(shushing)
(しーっ)
-
(buzzer noise)
(ブザー音)
-
(grunting) (gasping)
(うめき声)(息を飲む音)
-
Is there something going on between you two?
君たち 2 人の間で、なにか起こってる?
-
What?
え?
-
No, no, nothing is going on.
いいえ、いいえ。なにもないわ。
-
Okay.
そう。
-
What the fuck.
なんてこった。
-
No matter how mad you are at your best friend, you have to forgive them if they give you ice cream.
親友にどんなに怒っていたとしても、アイスクリームをもらったら、許してあげないといけない。
-
I'm sorry.
ごめんなさい。
-
What are you saying?
何を言っているんだ?
-
I'm saying that I love Noah and I want him.
ノアを愛していて、彼が欲しいって言ってるの。
-
And I'm sorry if that hurts you and I'm so sorry that I lied to you before.
それがあなたを傷つけているなら、ごめんなさい。それから、前に嘘をついて本当にごめんなさい。
-
I was wrong, but I would be lying to you again if I didn't tell you that I love him with every bit of my heart.
私が間違ってた。だけど、もし私の心すべてで彼を愛してるってあなたに言わなかったら、また嘘をつくことになる。
-
I'm saying I love you.
あなたを愛してるって言ってるの。
-
And I love you.
僕も君を愛してる。
-
♪ Be together, be together ♪
♪一緒にいよう、一緒にいよう♪
-
♪ Say the music ♪
♪音楽に言って♪
-
♪ Say you love me, say you love me ♪
♪愛してるって言って、愛してるって♪
-
♪ Till the morning ♪
♪朝まで♪
-
♪ Be together, be together ♪
♪一緒にいよう、一緒にいよう♪
-
♪ Can you hear it ♪
♪それが聞こえる?♪
-
♪ Shake, shake my soul ♪
♪魂を揺さぶって♪