字幕表 動画を再生する
-
Here.
これ。
-
It's for a contract.
契約用に。
-
Twenty grand, right?
2 万ドルでしょう?
-
His name is Norman Stansfield and he's in room 4602 and the DEA building 26 Federal Plaza.
彼の名前はノーマン・スタンフィールド、26 フェデラルプラザ DEA ビルの 4602 号室にいる。
-
I'm not taking it.
俺はやらない。
-
Why not?
どうして?
-
Too heavy.
荷が重すぎる。
-
Well, would you rent me your gear for the day?
じゃあ、その日、道具を借して、
-
I never lend out my gear.
俺の道具は誰にも貸さない。
-
But you still have your gun.
でも、お前は自分の拳銃がある。
-
Use it.
それを使うんだ。
-
Just do me a favor: Don't shoot out the window, okay?
ただ、お願いだから窓は打つなよ。
-
Why are you so mean to me?
どうしてそんなに意地悪するの?
-
You're out there killing people you don't give a shit about, but you won't get the bastards who killed my whole family.
外ではどうでもいい人を殺してるくせに、私の家族を殺した奴らは殺してくれない。
-
Revenge is not good, Mathilda.
復讐は良くない、マチルダ。
-
Believe me: it's better to forget.
忘れたほうがいい。
-
To forget?
忘れる?
-
After I've seen the outline of my brother's body on the floor, you expect me to forget?
床にあった弟の死体の跡を見て、忘れろっていうの?
-
I want to kill those sons of bitches, and I'll blow their fucking heads off!
あのクソ野郎どもをぶっ殺して、頭を吹っ飛ばしてやる。
-
Nothing's the same after you've killed someone.
誰かを殺したところで何も変わらない。
-
Your life is changed forever.
お前の人生は永遠に変わったまま。
-
Might have to sleep with one eye open for the rest of your life.
一生、片目を開けたまま寝ないといけない。
-
You don't give a shit about sleeping, Leon.
寝ることなんてどうでもいい、レオン。
-
I want love... or death.
愛がほしいもしくは死が…
-
That's it.
それだけ。
-
Love or death.
愛か死。
-
Get off my case, Mathilda.
この件には手を出すな、マチルダ。
-
I'm tired of your games.
お前の遊びには疲れた。
-
It's a really great game, Leon.
本当に最高の遊びよ、レオン。
-
It makes people nicer and starts them thinking.
人をもっと良くしてくれるし、考えさせてくれる。
-
The kind of gave you love.
あなたに愛をくれたみたいに。
-
If I win, you keep me with you for life.
もし私が勝ったら私をあなたといさせて、一生。
-
And if you lose?
もし、お前が負けたら?
-
You'll go shopping alone, like before.
あなたは一人で買い物に行く前と変わらず。
-
You're gonna lose, Mathilda.
お前は負けるよ、マチルダ
-
There's a round in the chamber,
弾が入ってる。
-
I heard it.
そう聞いた。
-
So what?
だから?
-
What's it to you if I end up with a bullet in the head, huh?
私が頭を撃ったらどうするの?
-
Nothing.
何も。
-
I hope you're not lying, Leon.
嘘じゃないって願ってるわ、レオン。
-
I really hope that down deep inside there's no love in you.
あなたの心の奥底に愛がないって本当に願ってる。
-
Cause if there is, just a little bit of love in you
だって、もしちょっとでもあなたの中に愛があったら。
-
I think that in a few minutes you're gonna regret you never said anything.
数分後に、あなたは何も言わなかったことを後悔すると思うの。
-
I love you, Leon.
愛してる、レオン。
-
I win.
私の勝ち。