Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I... hacked, uh, dating website, OkCupid, and I made myself the most popular male profile in Los Angeles.

    ハッキングしたんです…。デートサイトの OKCupid に。で、自分のプロフィールをロサンゼルスで 1 番人気の男性っていう設定にしました。

  • This is so cool, by the way, that you guys are here.

    ところで、お 2 人がいらしてくれるなんて本当に最高です。

  • This is really, really, exciting.

    本当に、本当に嬉しいです。

  • -Oh, Thank you. -Just a decision by the director to have us here, yeah.

    ディレクターが決めたことですけどね。

  • Yes!

    そうですね!

  • So, I read some of the notes about you guys, which was very fascinating, and you, you work with the FBI?

    お 2 人の記録をちょっと拝見したんですが、それがとてもすごくて。それで、パニコさんは FBI でお勤めになっていたんですね。

  • Yes.

    そうです。

  • And you used, did you work with Anonymous?

    それからマッキンレーさんはアノニマスの仕事をしていたんですよね?

  • Uh, yeah I was involved for a number of years.

    えぇ、そうです。何年か関わっていました。

  • And you, how was your work for the FBI?

    ではパニコさん。FBI でのあなたのお仕事はどのような感じでしたか?

  • What kind of focus did you have there?

    主にどういったことをされていたんでしょう?

  • Was In cyber-crime specifically, and investigating cyber-intrusions, which is what this film is about so.

    主にサイバー犯罪ですね。サイバー侵入に関する調査を行っていました。まさにこの映画(ブラックハット)のことですね…

  • So what do you think is the biggest threat, right now?

    では、マッキンレーさんは、今の最大の脅威は誰だとお考えですか?

  • I think the biggest threat is the FBI, the NSA, um, and their counterparts in foreign governments.

    最大の脅威は FBI と NSA、それからこの 2 つの機関に相当する海外の政府機関だと思います。

  • I mean these are all, essentially, you know, companies, right, that try to justify their budgets in various ways, often by scare-mongering.

    つまり、基本的にはみんな、いろんな方法で予算を正当化しようとしている組織ですね。多くの場合、恐怖心をあおってです。

  • And, uh, with virtual impunity.

    さらに、事実上、罰を受けない。

  • Will launch exactly the same kinds of assaults that they'll lock people up for decades for.

    僕たちは政府組織と同じようなサイバー攻撃をしかけるけど、向こうはそういう人を拘束する。何十年もね。

  • Well, I obviously have nothing to do with that, uh... I don't think the government is the worst entity in the world, I mean there's plenty of criminals out there, and there are plenty of unscrupulous people out there, who are launching attacks, real attacks that we see all the time.

    まぁ、私はそういうのにはまったく関係ないですけどね…。政府組織が最悪の存在だとは思っていません。もちろん、犯罪者はたくさんいます。質(たち)の悪い人間もたくさんいます。サイバー攻撃をするような連中が。そういう攻撃は私たちも実際にしょっちゅう目にします。

  • And you know, understandably, you know security and privacy are opposite ends of the same spectrum, right, so there's always going to be a democracy.

    それから、もちろんご存知だとは思いますが、セキュリティーとプライバシーは同一線上の両端に位置しているんです。そして、そこにいつも民主主義があるんです。

  • I would hope, a healthy debate between what the governments do to protect us, and you know, the rights of citizens, so.

    各国政府が国民を守るための行動について健全に話し合われるといいんですけどね。つまり、国民の権利について…

  • Yeah, and you can find that debate right here but.

    そうですね、今ここで討論できますけど…

  • Lets start the debate!

    じゃ、話し合いましょう。

  • So how can we, as normal people, how can we protect ourselves from these things happening?

    では、一般人として私たちは、そういったサイバー犯罪などから、どのように身を守ればよいのでしょう?

  • You know, everyone, I mean, I got my credit card copied and stolen, you know?

    つまり、普通の人。私もクレジットカードの情報を取られたことがあるんですが、

  • Things like that, small things like that?

    そのような犯罪です。そういったささいなものですが。

  • Yeah, I mean, we have been saying, of course, like, ground zero is to, you know, use strong passwords, long passwords, different passwords for every site that you visit. .

    そうですね、僕たちもずっと言ってるんですが、初歩的な対策は、破られにくいパスワードを使うことですね。長いパスワードとか。サイトごとに違うパスワードを使うとかです。

  • Um, but I think, uh, more generally than that, uh, I think it's important that you know, all of us as consumers, demand, you know, security as a priority from the companies that we do business with, you know?

    でも、総じて言えるのは、重要なことは、消費者として僕たちみんなが、しっかりとしたセキュリティーを最優先に行うよう、自分とつながりのある企業に要求することです。

  • Too much, the MO is, uh, breaches happen, and we'll put out the fires and we'll keep going, but we don't make it a forward priority.

    セキュリティを破る手口はものすごくたくさんあって、その火消しはするし、努力は続けるけど、それを最優先には行っていません。

  • Yeah, that's true I think we should vote with our dollars, and with our participation right, so when we, you know, when certain, entities, that we deal with, you know, are proven to not have good security, we should probably move to ones that do have good security, and incentivize, institutions, and organizations, and companies to provide the security for their customers.

    確かにそうですね。もっとお金をかけて、参加権を行使しすべきだと思います。自分たちが関わる組織・機関でまともなセキュリティ対策が行われていないなら、顧客にセキュリティを提供するための対策や奨励金、施設や組織体制がしっかりしている方に替えるべきです。

  • And you have a very interesting OkCupid story.

    マッキンレーさんは、OKCupid に関してとても面白いお話があるんですよね。

  • Can you tell us the story please?

    そのことについてお聞かせいただけますか?

  • Yeah sure, I, I um... uh, hacked a dating website OkCupid, and I made myself the most popular male profile in Los Angeles, over a period of about three months.

    はい、もちろん。あぁ…ハッキングしたんです…。デートサイトの OKCupid に。で…、自分のプロフィールをロサンゼルスで 1 番人気の男性っていう設定にしました。3 か月くらい。

  • And you know, ended up meeting my fiancee that way.

    それで、フィアンセとも出会ったんだ。

  • Wow, that's so cool.

    あぁ、それはすごい。

  • Thank you, thank you guys!

    ありがとうございました。お二人ともありがとう!

  • Hi there, thanks for watching my interview, I hoped you liked it, and if you did, please share, like, subscribe, comment below if you have anything you wanna share with me, or with other people here on YouTube, and I hope I see you again soon!

    皆さん、今回のインタビューをご覧くださりありがとうございました。お楽しみいただけたなら何よりです。気に入っていただけましたら、シェアする、いいね!、チャンネル登録をお願いします。また、何かコメントがございましたら下のコメント欄からお知らせください。またお会いしましょう。

  • Bye, take care!

    それでは、お元気で!

I... hacked, uh, dating website, OkCupid, and I made myself the most popular male profile in Los Angeles.

ハッキングしたんです…。デートサイトの OKCupid に。で、自分のプロフィールをロサンゼルスで 1 番人気の男性っていう設定にしました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 サイバー 組織 パスワード 犯罪 セキュリティ 対策

元FBIと元アノニマスの最強ハッカーが出会うと...?|衝撃のハッキング経験を大暴露!(What Happens When Hacker From Anonymous Meets FBI Agent In Interview)

  • 1283 49
    Seina に公開 2020 年 08 月 02 日
動画の中の単語