Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Ah, double trouble, here we go.

    あちゃー、出た、厄介さも 2 倍みたいな。

  • Okay, serious question, who's the Tia, who's the Tamera?

    いやマジでさ、どっちがティアで、どっちがタマラ的なの?

  • You're Tia for sure.

    ティアはこっちでしょ、絶対。

  • [twin struggles]

    [双子ならではの苦悩]

  • [constant reminders]

    [いつもその話ばっかり]

  • Oh my gosh, twins.

    きゃー、双子だ。

  • Oh my gosh, twins.

    きゃー、双子だ。

  • Oh my gosh.

    うわー。

  • [questions such as...]

    [双子に対してならではの質問...]

  • Can you guys read each other's minds?

    お互いに考えている事が分かったりするわけ?

  • Can your family tell you apart?

    家族はどっちがどっちか分かるの?

  • Do you guys do everything together?

    なんでもかんでも一緒にするの?

  • Uh, personal question, which one of you came out first?

    あの、個人的な質問なんだけど、どっちが先に出てきたの?

  • [being treated the same]

    [2人まとめて同じ扱い]

  • Happy birthday guys, I got you cupcakes.

    2人とも誕生日おめでとう、カップケーキあげるね。

  • Twins! Happy birthday.

    双子の誕生日!おめでとー。

  • I'm a vegan.

    オレ、ビーガンなのに。

  • It's not our birthday.

    ってか、そもそも今日は誕生日でもないし。

  • [no matter what...]

    [オレは悪くないのに...]

  • Hey Keith, it's 9:15, where's your brother?

    おいキース、もう9時15分だよ、相方はどうしたんだ?

  • I don't know.

    知らないよ。

  • Well I need you two to take this job seriously, you can't be late.

    あのさ、2人にはまじめに仕事に取り組んでほしいんだよ、遅刻しないでくれないかな。

  • [staring]

    [ジロジロ見られる]

  • [touching]

    [触られる]

  • Can you please not...

    ちょっとお願いだから…

  • Nope.

    ヤメテ。

  • [and overall weird behavior]

    [そしてよく分からない変な行動]

  • [mix-ups]

    [間違えられる]

  • Wait, you're Kenny and you're Keith?

    あれ、こっちがケニーでこっちがキースだっけ?

  • You're Keith, you're Kenny?

    キースはこっちで、ケニーはこっち?

  • Hey Keith.

    キース。

  • Last night was amazing, like I can't stop thinking about it.

    昨夜は最高だったね。もうそればっかり考えちゃって。

  • That thing in the swing, and then when we did it backwards I was just like oh my gosh yes, we need to do that more.

    ブラブラ揺れて、反対になって、なんかこうヤバいじゃん、もっとしたいみたいな。

  • Oh God.

    ウソ…

  • [you're cute, not intimidating]

    [迫力あるっていうか、むしろカワイイ]

  • Okay, stop it.

    分かったから、やめてよ。

  • But you're fun size, I wanna touch...

    でも、つい触りたくなる大きさじゃん…

  • Yo, she said stop man.

    おい、やめてって言ったの聞こえなかったのかよ。

  • I'm sorry, man.

    ゴメン、悪かったよ。

  • Hey dude, chill out.

    お前さ、落ち着けよちょっと。

  • Oh my gosh, you guys are even more adorable than she is.

    うわ、2人の方がもっとカワイイじゃん。

  • You're like the dynamic duo.

    なんかホラ、ダイナミック・デュオみたいな。

  • [one of you may be more popular]

    [片方がより人気があったりして]

  • Yo Keith dude, don't forget about my party tonight.

    あ、キースさ、今晩のパーティー絶対来てくれよ。

  • I'll be there man.

    絶対行くよ。

  • I'm glad, it's gonna be huge.

    やったー、超楽しくなりそう。

  • It's gonna be dope right?

    マジでスゴイ事になりそうじゃん?

  • Oh yeah, yeah man.

    うん、あ、まあそうね。

  • I don't think we got enough room for everybody.

    ちょっと定員一杯になっちゃったかな。

  • [but through the weirdness...]

    [でも、そんな変な日常の中でも…]

  • This is crazy.

    ヤバ、これ。

  • [you've got someone who understands.]

    [自分を分かってくれる人がいる]

  • Maybe we'll be elected for president.

    もしかしたら俺らが大統領になったりして。

  • That'd be dope.

    それヤバいな。

  • We'd be twin presidents.

    双子の大統領、みたいな。

  • That's never happened before.

    そんなこと、ありえないっつーの。

  • I believe it.

    確かに本物だね。

Ah, double trouble, here we go.

あちゃー、出た、厄介さも 2 倍みたいな。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 BuzzFeed 双子 キース じゃん 2人 誕生

双子あるある!(Struggles Only Twins Know To Be True)

  • 4466 132
    doris.lai に公開 2020 年 10 月 03 日
動画の中の単語