字幕表 動画を再生する
-
I have four hundred and twenty-two friends
私には四百二十二人の友人がいる
-
yet I'm lonely.
でも、私は寂しい。
-
I speak to all of them every day, yet
毎日全員と話していますが、それでも
-
none of them really know me.
誰も私のことを知らない
-
LOOK UP
LOOK UP
-
The problem I have sits in the spaces between
私が抱えている問題は
-
looking into their eyes or at a name on a screen.
目を見て、あるいは画面上の名前を見て。
-
I took a step back and opened my eyes
一歩下がって目を開けてみると
-
I looked around and realised
周りを見渡して気がついた
-
that this media we call social is anything but.
我々がソーシャルと呼ぶこのメディアは何でもない
-
When we open our computers
パソコンを開くと
-
and it's our doors we shut.
私たちのドアを閉めるのは私たちです
-
All this technology we have is just an illusion.
私たちが持っているこの技術はすべて幻想にすぎません。
-
Community, companionship, a sense of inclusion
コミュニティ、仲間意識、包容力
-
yet when you step away from this device of delusion,
でも、この妄想の装置から離れてみると
-
you awaken to see a world of confusion.
目を覚ますと混乱の世界が広がっています。
-
A world where we're slaves to technology we mastered
自分たちが習得した技術の奴隷になっている世界
-
where information gets sold by some rich greedy bastard.
金持ちの強欲野郎に情報が売られるところ。
-
A world of self-interest, self-image, self-promotion
自己満足、セルフイメージ、自己PRの世界
-
where we all share best bits but leave out the emotion.
みんなで最高の瞬間を共有しながらも、感情を省いているところ。
-
We're uttermost happy within experience we share
私たちは、私たちが共有する経験の中で最高に幸せです。
-
but is it the same if no one is there?
が、誰もいなくても同じなのでしょうか?
-
Be there for your friends and they'll be there, too.
お友達のためにもそこにいてあげてください。
-
But no one will be if a group message will do.
しかし、グループメッセージであれば誰もそうはならないでしょう。
-
We edit and exaggerate, crave adulation
私たちは編集して誇張し、賞賛を切望しています。
-
We pretend not to notice the social isolation.
社会的孤立に気づかないふりをしています。
-
We put words into order until our lives are glistening.
人生が輝くまで言葉を並べる。
-
We don't even know if anyone is listening.
誰かが聞いているかどうかもわからない。
-
Being alone isn't a problem, let me just emphasize
一人でいることは問題ではありません。
-
if you read a book, paint a picture or do some exercise,
本を読んだり、絵を描いたり、運動をしたりしたら
-
you're being productive and present,
あなたは生産的で存在感があります。
-
not reserved and recluse.
予約されていないと引きこもり。
-
You're being awake and attentive
目を覚まして気配りをしている
-
and putting your time to good use.
あなたの時間を有効に使うことができます。
-
So when you're in public and you start to feel alone,
だから人前に出て孤独を感じるようになったら
-
put your hands behind your head, step away from the phone.
手を頭の後ろに置いて、電話から離れる。
-
You don't need to stare at your menu, wipe your contact list.
メニューとにらめっこしなくても、連絡先リストを拭けばいい。
-
just talk to one another. Learn to coexist.
語り合うだけで共存することを学びましょう。
-
I can't stand to hear the silence of a busy commuter train
通勤電車の静寂が堪らない
-
where no one wants to talk for the fear of looking insane.
誰も話したがらないところでは 狂ったように見られるのを恐れている
-
We're becoming unsocial,
非社会的になってきています。
-
we're no longer satisfied to engage with one another
噛み合わずにはいられない
-
and looking into someone's eyes.
と誰かの目を覗き込んでいます。
-
We're surrounded by children, who since they were born,
私たちの周りには、生まれてからの子供たちがいます。
-
have watched us living like robots and think it is norm.
私たちがロボットのように生きているのを見ていて、それが当たり前だと思っています。
-
It's not very likely you make world's greatest dad
世界一の親父になれるとは思えない
-
if you can't entertain a child without using an iPad.
iPadを使わないと子供を楽しませられないなら
-
When I was a child I'd never be home.
子供の頃は家に帰れなかった。
-
Be out with my friends on our bikes
友達とバイクで出かけよう
-
I had holes in my trainers and graze up my knees
トレーナーに穴が開いて膝をかすめてしまった
-
building our club house up in the trees.
木々の上にクラブハウスを建てています
-
Now the park's so quiet it gives me a chill.
今の公園は静かで寒気がします。
-
See no children outside and the swings hanging still.
外に子供がいないのを見て、ブランコはまだぶら下がっている。
-
There is no skipping, no hop-scotch, no church and no steeple.
スキップもホップスコッチも教会も尖塔もありません。
-
We're generation of idiots:
俺たちはバカの世代だ。
-
Smartphones and dumb people.
スマートフォンと馬鹿な人たち。
-
So look up from your phone, shut down display.
だからスマホから上を見上げて、ディスプレイをシャットダウンしてください。
-
Take in your surroundings, make the most of today.
周りを巻き込んで、今日を有効に活用しましょう。
-
Just one real connection - - it's all it can take
たった一つの本当のつながりがあればいいのです。
-
to show you the difference that being there can make.
そこにいることで得られる違いをお見せします。
-
Be there in the moment that she gives you the look
彼女があなたに与える瞬間にそこにいてください
-
that you remember forever as when love overtook.
あなたが永遠に覚えているように、愛が追い越されたときのように。
-
Time she first hold your hand, or first kiss your lips,
時間は彼女が最初にあなたの手を握るか、または最初にあなたの唇にキスをします。
-
the time you first disagree but still love her to bits.
最初は意見が合わなくても 彼女のことが好きなんだな
-
The time you don't have to tell hundreds of what you've just done,
今やったことを何百と言わずに済む時間。
-
because you want to share this moment with just this one.
この瞬間をたった一人で共有したいから。
-
The time you sell your computer so you can buy a ring
パソコンを売って指輪が買えるようになった時
-
for the girl of your dreams who's now the real thing.
憧れの女の子のために、今、本物になった
-
The time you want to start a family and the moment when
家庭を持ちたいと思う時期とその瞬間
-
you first hold your little girl and get to fall in love again.
あなたは最初に少女を抱きしめて、再び恋に落ちます。
-
The time she keeps you up at night and all you want is rest
彼女に夜も眠れず 休みたいだけの時間
-
and the time you wipe away the tears as your baby flees the nest.
そして、赤ちゃんが巣立っていく時の涙を拭う時。
-
The time your baby girl returns with a boy for you to hold
女の子の赤ちゃんが男の子を抱いて帰ってくる時
-
and the time he calls you grand-dad and makes you feel real old.
おじいちゃんと呼ばれて年老いた感じになると
-
The time you're taking all you've made just by giving life attention
人生の注意を払うだけで、自分が作ったものを全部持っていかれている時間
-
and how you're glad you didn't waste it
無駄にしなくてよかったと思う気持ち
-
by looking down to some invention.
何かの発明を見下ろすことで
-
The time you hold your wife's hand,
奥様の手を握っている時間。
-
sit down beside her bed,
彼女のベッドの横に座る。
-
You tell her that you love her, lay a kiss upon her head.
彼女に愛してると伝えて 頭にキスをするんだ
-
She then whispers to you quietly as her heart gives a final beat
彼女の心臓が最後の鼓動を与えるように、彼女は静かにあなたにささやく
-
that she is lucky she got stopped by that lost boy in the street.
迷子の少年に止められたのが幸いしたのよ
-
But none of these times ever happened.
しかし、このような時代は一度もありませんでした。
-
You never had any of this.
あなたは何も持っていなかった
-
When you're too busy looking down,
忙しくて下を向いている時に
-
you don't see the chances you miss.
チャンスを逃すことはありません。
-
So look up from your phone, shut down those displays.
だからスマホから見上げて、ディスプレイをシャットダウンしてください。
-
We have a finite existence, a set number of days.
私たちは有限の存在、設定された日数を持っています。
-
Don't waste your life getting caught in the net
ネットに引っかかって無駄な人生を送るな
-
as when the end comes, nothing's worse than regret.
終わりが来れば 後悔よりも悪いものはない
-
I'm guilty too of being part of this machine,
私もこの機械の一部であることに罪悪感を感じています。
-
This digital world we're heard but not seen,
このデジタルの世界......私たちは聞いているが、見ていない。
-
where we type as we talk and we read as we chat,
喋りながらタイプして、喋りながら読むところ。
-
where we spend hours together without making eye contact.
目を合わせずに何時間も一緒にいるところ。
-
Just don't give in to the life where you follow the hype.
ただ、誇大広告を追う生活に屈しないでください。
-
Give people your love.
人々にあなたの愛を与えてください。
-
Don't give them your like.
好きなものを与えてはいけない。
-
Disconnect from the need to be heard and defined.
聞かれて定義される必要性から切り離すこと。
-
Go out into the world and leave distractions behind.
世界に出て、気晴らしをしてください。
-
Look up from your phone, shut down that display.
スマホから上を見上げて、そのディスプレイをシャットダウンしてください。
-
Stop watching this video and live life the real way.
この動画を見るのをやめて、本当の意味での生き方をしてください。