字幕表 動画を再生する
-
[What if the Internet stopped working?]
[インターネットが止まったら?]
-
What if you woke up to an unexpected Internet breakdown?
朝起きて、不測にもインターネットが故障していたら?
-
Would you be able to survive without checking Facebook for new postings first thing in the morning?
あなたは、乗り切れるでしょうか―朝一番、フェイスブックの新しい投稿をチェックできなくても?
-
With no Google Maps to find your way in a strange city?
知らない都市で、グーグルマップを使えなくても?
-
With a credit card unable to pay for lunch?
クレジットカードで、ランチの支払いができなくても?
-
If you're watching this video, it means the internet is still going, but what if someone or something shut it down?
あなたがこのビデオを見ているということは、インターネットが機能してます。でも誰か、何かによって、インターネットが遮断されたら?
-
This is What If, and here's what would happen if the Internet stopped working.
ワット・イフが、インターネットが止まるとどうなるか、お見せします。
-
You could argue this kind of digital detox would be beneficial.
こういったデジタル・デトックスは有益だ、と言えるかもしれません。
-
We'd take our eyes off our screens and strike up real-life conversations with each other.
画面から目を離し、互いに現実世界の会話を始めるのです。
-
We'd discovered that our smartphones can actually make phone calls.
スマートフォンを使えば、電話で会話だってできるでしょう。
-
We bring back fax machines and start making notes by hand, well, maybe not fax machines.
ファックスを再び使って、手書きでメモをとるようにするのです。うーん、ファックスは遠慮しましょうか。
-
And hey, we'd still have TV to entertain us, the world would not fall apart.
それに、まだテレビを見て楽しめますね。世界は崩壊なんてしないでしょう。
-
In fact, with almost four billion people having no access to the Internet worldwide, half of humanity wouldn't notice a difference.
実は現在、世界で約40億人がインターネットにアクセスできないので、人類の半数は、違いに気づきませんね。
-
In the short term.
短期的には。
-
But not you mighty Internet user, you would notice right away.
でも、インターネットを大いに活用しているあなたは違います。すぐに違いに気づくでしょう。
-
If the Internet suddenly flatlined, social media users would start calling each other on the phone, overloading the working telecommunication systems.
インターネットが突如止まったら、SNSユーザーたちは互いに電話をし始め、機能している通信システムに、過剰な負荷をかけてしまいます。
-
Unless cell phone towers and telephone lines were also shut down.
携帯電話の中継塔や電話線がダウンしてしまったら、
-
Then you'd go back to writing letters and sending them via post.
手紙を書くようになり、それを郵便で送るでしょう。
-
Forget about wireless file transfers, with no Wi-Fi, you'd have to use a physical cable to connect to computers or a CD.
無線伝送なんてできません。Wi-Fiがなければ、有線ケーブルを使って、コンピュータやCDに接続しないといけません。
-
Remember this?
これ、覚えてますか?
-
Now think about the economy, with financial data generally stored on a server, banking services largely depend on the Internet.
経済について考えてみましょう。金融関連のデータは、一般的にサーバーに保存されており、銀行サービスはインターネットに大きく依存しています。
-
E-transfers would be impossible.
電子振込は不可能になります。
-
Your credit card and debit card would become a useless piece of plastic.
クレジットカードやデビットカードは、使えないプラスチックになります。
-
And what about all those bitcoins you worked so hard to mine?
一生懸命マイニングしたビットコインは?
-
Well, you know the answer.
答えは分かりますよね。
-
On top of that, large companies like Google, Facebook and Amazon would go out of business, losing their combined revenue of almost four hundred and forty billion dollars.
さらに、グーグルやフェイスブック、アマゾンなどの大企業に至っては、総収益の約4400億ドルが失われ、倒産するでしょう。
-
With Google itself having 80,000 full-time staff, hundreds of thousands of people would be left unemployed.
グーグルだけでも8万人のフルタイム従業員がいるので、何十万という人が失業することになります。
-
Even companies that only rely on the Internet as a means of advertising would be affected.
インターネットを、広告手段としてのみ利用する企業も、影響を受けるでしょう。
-
Developed countries would lose entire industries and face economic crisis.
先進国では、業界全体が失われ、経済危機に直面します。
-
What about those countries with just a small Internet presence?
インターネットがあまり使われていない国はどうでしょうか?
-
They would be affected too as international trade is dependent on the Internet, so is the world's transit.
そういった国々も、影響を受けます。国際貿易も輸送も、インターネットに依存しているからです。
-
With no Internet access between airports, planes, ships, trains and commercial trucking, we'd go back to tracking goods on paper.
空港、飛行機、船、電車、商業運送間でインターネットにアクセスできないため、物品の追跡を紙媒体で行うことになります。
-
This would raise the market value on transported products, as it would be more complicated to deliver goods to stores.
これにより、店舗への配送がより複雑化するため、輸送される商品の市場価値が上がります。
-
At least you could still travel, however, you won't have Instagram to share your travel selfies anymore.
少なくとも旅行はできますが、旅行中のセルフィーをシェアするインスタグラムはありません。
-
Wonder if the Internet shutdown is even possible?
インターネットが遮断することなんて、あり得るのでしょうか?
-
Well, not on a worldwide level.
世界レベルでは、あり得ません。
-
Some countries have actually introduced a kill switch to intentionally shut down the internet and telephone communications.
意図的にインターネットや電話通信を遮断させる、キルスイッチを導入している国もあります。
-
But killing the whole internet is harder than just cutting off a couple submarine cables.
しかし、インターネット全体を遮断するのは、海底ケーブルを数本切るのよりも難しいのです。
-
The Internet is a global network of many other computer networks.
インターネットは、多数のコンピュータネットワークが絡んだ、世界的なネットワークです。
-
It doesn't depend on a single machine.
1つの機械に依存するものではありません。
-
Even if one part of it went offline others would remain functional.
一部がオフラインになったとしても、他の部分は機能したままなのです。
-
So don't worry, you'll still be able to order pizza for dinner tonight.
だから心配はいりません。今夜のディナーのピザ、まだ注文できますよ。