Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • ["Daydreamer" by Aurora playing]

    おはようございます WWDCへようこそ

  • Good morning. And welcome to WWDC.

    WWDCはAppleやデベロッパ そしてユーザーにとって

  • WWDC is an incredibly important event to Apple, our developers and our users.

    とても重要なイベントです

  • It's here that we bring some of our biggest innovations to life.

    ここから大きなイノベーションを 生み出します

  • And we have not stopped innovating,

    私たちはイノベーションを 止めることなく

  • doing the work that will enrich people's lives for years to come.

    これからの人々の生活を 豊かにするために努力しています

  • Because we're all looking forward to a more hopeful tomorrow.

    より良い明日を 楽しみにしているからです

  • That's why we believe it's so important to have WWDC this year.

    だからこそ今年 WWDCを 開催することが重要だと考えます

  • And while it cannot possibly feel the same in here without you,

    客席に皆さんがおられないことには

  • I can assure you that we have a great show ahead of us.

    素晴らしい内容になると お約束します

  • This year we're delivering the conference in a whole new way

    今年は開催方法を変えて 皆さんに直接 お届けします

  • to all of you around the world, directly to your home.

    そして 私たちのホーム Apple Parkにお迎えします

  • And we want to welcome you to our home here at Apple Park.

    初めに 世界で起きている 大きな2つのことについてお話しします

  • I'd like to first talk to you about two big things

    まず人種差別 不平等 不公正というトピックについて

  • that are happening in the world right now.

    そして米国が感じている悲しみについて

  • To start, I want to address the topic of racism, inequality and injustice

    ジョージ・フロイド氏の 無分別な殺害以来

  • and to recognize the pain being felt throughout our nation,

    特にブラックとブラウンの コミュニティにおいてです

  • especially in our Black and Brown communities,

    そしてこの悲劇は残念ながら 新しいことではなく

  • after the senseless killing of George Floyd.

    私たちは長年にわたる組織的不平等と 社会的不公正について

  • And while the events of this past month are sadly not new,

    直面しないといけません

  • they have caused us to face

    この国は すべての人の自由と平等 という原則に基づいて建国されました

  • long-standing institutional inequalities and social injustices.

    あまりにも多くの人が あまりにも長い間

  • This country was founded on the principles of freedom and equality for all.

    その理想に応えられていませんでした

  • For too many people and for too long, we haven't lived up to those ideals.

    私たちは全米と世界であがった 変革を求める声に感銘を受けています

  • We're inspired and moved

    変化を起こすために 立ち上がった人たちに

  • by the passionate people around our nation and around the world

    理想の実現には より高い目標を 目指さなければなりません

  • who have stood up to demand change.

    そのためには行動が必要です

  • We must all aim far higher to build a future that lives up to our ideals.

    2週間前に私たちは

  • This means taking action.

    Appleの“人種的平等と 正義のためのイニシアチブ”を立ち上げ

  • Two weeks ago, we announced Apple's Racial Equity and Justice Initiative

    1億ドルを投じました

  • with a commitment of one hundred million dollars.

    米国から始め 今後拡げていきますが

  • Starting in the United States, and expanding over time,

    このイニシアチブは 教育 経済的平等 刑事司法の重要な分野で

  • this initiative will challenge systemic barriers

    有色人種を制限する 制度的な障壁に挑みます

  • that limit opportunity for communities of color

    私たちはこのコミュニティのために もう一つ重要な発表を行いました

  • in the critical areas of education, economic equality and criminal justice.

    新しい黒人のデベロッパのための Developer Entrepreneur Campです

  • We also announced something important for this community,

    最高の輝きと アイデアを育てるために

  • the new Developer Entrepreneur Camp for Black developers.

    できる限りのことをしたいと 思っています

  • We want to do everything we can to foster the brightest lights and best ideas.

    Appleの使命は 世界をより良い場所にすることであり

  • At Apple, our mission has always been to make the world a better place,

    変革の力となることに コミットしています

  • and we're committed to being a force for change.

    現在 私たちはまた数十億人の生活に 影響を与えているウイルスと

  • Right now our world is also battling a virus

    闘っています

  • that is affecting the daily lives of billions of people.

    あらゆる場所の献身的な人たち

  • We want to thank the dedicated people everywhere,

    特に人々のケアのために

  • especially our health-care workers,

    多大な犠牲を払ってくれている 医療従事者に感謝します

  • who have made tremendous sacrifices to take care of those in need.

    また 私たちの製品が持つ 大きなインパクトも実感しています

  • We've also seen the profound impact our products have had.

    人々は 家族や友人とつながり続け 仕事やクリエイティビティの表現

  • People are relying on them more than ever to remain connected to family and friends,

    そして娯楽のために これまで以上に頼りにしてくれています

  • to do their work, to express their creativity,

    今日 私たち全員は 期待されているのです

  • to be entertained as well as to entertain others.

    前進するために私たちが作り出す プロダクトやエクスペリエンスも

  • Today the world is counting on all of us,

    なぜなら 歴史上の 大きな試練は

  • and on the products and experiences that we create, to move forward.

    素晴らしいクリエイティビティと 価値ある躍進の源だったからです

  • Because throughout history,

    だから私たちは 今年のWWDCに期待しているのです

  • great challenges have been met with great creativity and important breakthroughs.

    今までにない方法でお届けする この1週間は

  • That's why we're so excited about this year's conference.

    本当に特別な経験になると思います

  • This is going to be truly a unique week,

    100以上のエンジニアによる ビデオセッションや

  • delivered unlike any that we've done before.

    Appleエンジニアとの個別相談 デベロッパ・フォーラムなどを

  • There will be more than a hundred engineering-led video sessions,

    Apple Parkのさまざまな場所から お届けします

  • one-on-one consultations with Apple engineers,

    そして今年は総勢2300万の デベロッパだけでなく

  • developer forums and so much more,

    皆さんに無料で公開します

  • delivered to you from different locations right here at Apple Park.

    このような形で開催することで

  • And this year, the conference will be available

    今まで以上に多くの方に届けることが できるようになりました

  • to our entire community of 23 million developers,

    次の世代のデベロッパに 影響を 与えることができるかもしれません

  • as well as anyone who is interested, for free.

    一堂に集まることはできませんが

  • Presenting the conference in this way allows us to be more inclusive than ever.

    ある意味 いつも以上に 連帯感を持てるのではないでしょうか

  • Perhaps this will inspire the next generation of developers.

    今日はそれぞれのプラットフォームを 飛躍的に進化させます

  • So even though we can't be together in person,

    それでは始めましょう Craigに引き継ぎます

  • in some ways we're going to be more together than ever.

    ようこそ

  • Today we're going to push each of our platforms forward

    話すことが たくさんあります

  • in some exciting and breakthrough ways.

    それではiOSから

  • With that, let's get started by sending it over to Craig.

    iPhoneと共に iOSは生活に欠かせません

  • Good morning. Great to have you here.

    よりパワフルで使いやすくなります

  • As you can see, we've got a lot to cover, so let's get started with iOS.

    新しいバージョン iOS 14を紹介しましょう

  • Together with iPhone,

    今年はiPhoneの体験で 象徴的な要素を見直しました

  • iOS is central to how we navigate our lives and stay connected.

    長年変わることがなかった 熟慮されたホーム画面から始めました

  • And now we're making it even more powerful and easier to use.

    何年も基本的なことは大きく変えずに 慎重に機能を追加してきました

  • Our new release is iOS 14.

    アプリケーション用のフォルダと 情報に素早くアクセスできるウィジェット

  • This year we've spent time rethinking

    デバイス上の知能による パーソナライズ化された体験など

  • some of the most iconic elements of the experience on iPhone.

    必要なものを必要なタイミングで 提供してきました

  • Now it all started here,

    これらがないiPhoneなんて 想像しにくいですね

  • with a carefully considered Home Screen that has truly stood the test of time.

    でもiPhoneでできることが 増えているため―

  • Of course, over the years, we've kept the fundamentals largely the same

    今年はiOSを見直しました

  • but carefully added features like folders for organizing your apps,

    紹介しましょう

  • widgets for quick information

    楽しみですね

  • and personalized experiences powered by on-device intelligence

    まずはホーム画面です

  • that serve up just the right thing at just the right moment.

    使いやすくても アプリケーションが増えると大変

  • It's hard to imagine iPhone without these features now.

    最初の数ページ以降を 把握できなくなります

  • Well, that brings us to this year.

    アプリケーションを 簡単に整理したいですよね

  • We're doing more on our iPhones today than ever before,

    それを可能にするのが Appライブラリです

  • so we've rethought some of the core elements of iOS to reflect this.

    ホーム画面の最後に 追加されるスペースで―

  • Let me give you a quick peek.

    アプリケーションを自動で整理できます

  • ["Like This Like That" by BEGINNERS & Night Panda playing]

    見てください

  • This is gonna be amazing.

    ホーム画面です

  • Let's dig in, starting with the Home Screen.

    私も最初の2ページは 覚えていますが―

  • Today's Home Screen works great, but as we get more and more apps,

    後半のほうは どこに何があるか把握できていません

  • we can end up with this:

    でもAppライブラリがあれば 自動で整理されます

  • lots and lots of pages.

    たくさんあったページも 必要なくなるのです

  • And we tend to forget what's beyond the first couple.

    ページを隠すのも簡単です

  • Wouldn't it be great

    ホーム画面の編集モードにして ページドットをタップします

  • if there were a way to organize all of those apps without doing a thing?

    ページの一覧を表示したら 要らないページをタップするだけです

  • Well, this year we're doing just that with something called the App Library.

    簡単ですね

  • It's a new space at the end of your Home Screen pages

    Appライブラリが 簡単に 表示されるようになりました

  • that automatically organizes all your apps

    必要なアプリケーションも 簡単に見つかります

  • in one simple and easy-to-navigate view.

    検索フィールドでは ABC順に並べられています

  • Let me show you.

    左上にあるのは おすすめ

  • Here's my Home Screen.

    デバイス上の知能が選んだ アプリケーションです

  • Now, like you, I have muscle memory built for the first page or two,

    右上に表示されているのは―

  • but when it comes to all of these pages,

    App Storeで 最近追加したアプリケーション

  • well, honestly, I've lost track of where a lot of things are.

    下はカテゴリ別になっています

  • And that's where the App Library comes in.

    Apple Arcadeを タップすれば―

  • You can see that all of my apps are automatically organized here.

    関連するアプリケーションが 表示されます

  • In fact, now with the App Library,

    各カテゴリ内でよく使うものは 上に表示されていて―

  • I actually don't need all those pages for all my apps.

    直接簡単に立ち上げることができます

  • So we created an easy way to hide app pages.

    これがAppライブラリ

  • I just go into jiggle mode, tap the dots at the bottom,

    これまで以上にアプリケーションへの アクセスが簡単になります

  • and check this out,

    次はウィジェットです

  • I get a zoomed-out view of all my app pages.

    ウィジェットの機能も 登場した時から大きく変わりました

  • I can simply tap to hide the pages I no longer need.

    Apple Watchなら 小さな画面から 多くの情報を得られます

  • Just like that.

    今年のウィジェットは さらなる進化を遂げています

  • And now with those pages hidden,

    より美しく データ量が豊富

  • App Library is always just a swipe or two away.

    好きなサイズを選ぶこともできます

  • So here in App Library, getting to the app I'm looking for is really easy.

    iOS 14で見てみましょう

  • Up at the top I have the Search field,

    今日の表示 のウィジェットです

  • and I get all my apps organized from A to Z.

    美しいですね

  • Now over here on the upper left I have Suggestions.

    今まで以上のデータ量です

  • It uses on-device intelligence

    それに いろいろなサイズがあり―

  • to show me the apps that I'm likely to need next.

    自分に合ったものを選べます

  • And on the right is Recently Added,

    よりアクセスしやすいように したいと考えました

  • giving me access to the apps that I've recently downloaded from the App Store.

    天気 ウィジェットを長押し

  • And below are intelligently curated categories.

    ドラッグすると ホーム画面へ移動できます

  • So I can tap into a category like Apple Arcade

    こうして動かすと―

  • and see all of my apps in that category.

    アイコンが動いて 場所を空けてくれます

  • Now let's go back.

    もう1つ追加してみましょう

  • You may notice that in each of these categories

    追加ボタンをタップし Podcastを長押し

  • the apps I use most are right here at the top level,

    ドロップするだけです

  • so I can launch one of these directly with just a tap.

    2ページ目へ移動して

  • So that's App Library.

    ウィジェットギャラリーを表示

  • We think this is gonna make it easier than ever to get to your apps.

    多くのウィジェットを確認できます

  • Next, let's turn to Widgets.

    1つをタップすると―

  • Today, widgets help you get information at a glance.

    サイズの違いを比べることができます

  • But a lot has changed since we first introduced these.

    とても簡単です

  • Now we have Apple Watch, where we're able to surface so much information

    スマートスタックと呼ばれる ウィジェットを紹介しましょう

  • on a small screen that you wear on your wrist.

    タップして ここへドロップ

  • Well, this year, we're taking all that we've learned

    ウィジェット間をスワイプして 今 必要なものを選びます

  • to create a completely reimagined experience for widgets.

    しかもスマートスタックは これを自動でやってくれるのです

  • To start, they're more beautiful and data rich.

    朝はニュースが提供されます

  • And we're introducing different sizes,

    日中はミーティングの時間が 知らされます

  • so you can choose one that best fits your needs.

    夜は 1日のアクティビティを 振り返ることも可能

  • Let's take a look at them in iOS 14.

    これがホーム画面のウィジェットです

  • So let's swipe over to Today View and take a look at our new widgets.

    皆さんがどのように カスタマイズするか楽しみです

  • They're just beautiful.

    続いてピクチャ・イン・ピクチャです

  • And the new designs are more data rich than ever.

    動画を見たりFaceTime通話をしながら アプリケーションを使えます

  • And you can see they now come in a variety of sizes.

    これです

  • So you can pick just the right level of information for each one.

    ホーム画面のTVウィジェットを タップして再生してみましょう

  • Now we like these new widgets so much,

    ホーム画面にスワイプすると

  • we wanted to make them even more accessible.

    ピクチャ・イン・ピクチャで 再生されます

  • So check this out.

    メモなどのアプリケーション使用中も 視聴できます

  • I'm just gonna tap and hold on the Weather widget,

    ドラッグして画面上を移動させたり ピンチして拡大することも可能です

  • and I can drag it out of Today View and onto my Home Screen.

    他のアプリケーションを開いても 追随します

  • And watch, as I move it around,

    さらに 画面の外へスワイプすると 音声は再生され続けます

  • the apps just dance out of the way to make space for my new widget.

    ホーム画面では再表示することも可能

  • Let's add a second one.

    フルスクリーンで再生したり Xをタップして終了することもできます

  • Just gonna tap the plus here in the upper left

    ピクチャ・イン・ピクチャを使えば―

  • and grab on to Podcasts.

    iPhoneの機能と動画を 同時に楽しめます

  • I can drop it just like that.

    iOSの主要要素のアップデートでした

  • Now I'm gonna swipe over to page 2 here and bring back up the Widget Gallery.

    これまで以上に使いやすくなります

  • The gallery is a great place to explore widgets.

    他にも進化したものがあります

  • Now when I tap on one,

    Siriです

  • I can actually page through all of the different sizes available.

    ここ数年で大きく進化しましたが インターフェイスは変わっていません

  • Just like this.

    Siriを呼び出すとフルスクリーンUIに 切り替わり 見ていたものが隠されます

  • But, you know, right now what I want to do is grab this widget up top.

    でも今年は体験を見直し コンパクトなデザインにしました

  • It's a really special one. It's called the Smart Stack.

    アプリケーションの起動も シームレスに行えます

  • Just gonna tap it and drop it here.

    “Safariを開いて”と言えば

  • With the Smart Stack, I can easily swipe through widgets

    Siriが下で表示され アプリケーションが起動します

  • to pick just the one I want for the moment.

    天気について聞けば画面の上部に 情報が通知のように表示されます

  • But what's really cool

    画面の情報を参照し それを 買い物リストに追加することもできます

  • is that the Smart Stack can actually do this for me automatically.

    以上がiOS 14の Siriの新しいデザインです

  • So in the morning, I can get my news briefing.

    しかしUIは ほんの一部にしか過ぎません

  • Throughout the day, find out when I have a meeting coming up.

    Siriの知能の進化について Yael Gartenが説明します

  • And in the evening, I might get a summary of my activity for the day.

    ありがとう

  • So that's widgets on the Home Screen.

    Siriは以前よりも 賢く 便利になっています

  • We're excited to see how everyone will customize them in their own way.

    Siriは毎日の生活をお手伝いします

  • Next, we're also bringing Picture in Picture to iPhone.

    ニュースを知らせ コーヒーを注文し 経路を知らせます

  • So you can access apps on your iPhone

    寝る前のアラームのセットも

  • while watching video or talking on a FaceTime call.

    Siriは実にたくさんのユーザーを サポートしていて

  • Let me show you.

    毎月 なんと250億回にもなっています

  • So here on my Home Screen,

    しかも進化し続けています

  • the Smart Stack is showing me the TV widget.

    探してくる情報も3年前に比べて 20倍に増えました

  • So I can just tap to start playing a show.

    “ハイブリッド車の構造は?” “季節が生じる理由は?”など

  • Now check this out. When I swipe to go Home,

    複雑な質問であっても Siriは一緒に答えを探してくれます

  • the video automatically goes into Picture in Picture

    メッセージを送る時も役立ちます

  • right over the Home Screen.

    今年Siriに音声メッセージの録音と 送付を頼めるようになります

  • And when I launch another app, like Notes, I can keep watching.

    自分の声で気持ちを伝えられます

  • Now I can drag the picture to another part of the screen.

    メッセージの入力には キーボードの音声入力も便利です

  • If I want to make it bigger, I can even pinch to zoom.

    Siriの音声認識と仕組みは同じ

  • And as I move between applications it stays with me.

    Neural Engineを駆使することで―

  • And what's cool is I can also swipe it to the side,

    デバイス上での 正確で安全な 音声認識が可能になりました

  • and the audio keeps playing when it's off-screen.

    Siriは外国語の会話の 手助けもします

  • Now here on the Home Screen I can bring it back out if I want.

    今年は対応言語も増えます

  • And I have controls to get back to full-screen playback,

    文章単位ではなく 会話全部の翻訳が求められています

  • or I can just tap the "X" to close it.

    そして自然で簡単に 安全に 会話できることが重要です

  • And that's Picture in Picture video.

    そこでオフラインで安全に使える アプリケーション 翻訳 を開発しました

  • It's a great way to continue enjoying your video

    会話するのに最適な アプリケーションです

  • while tapping into everything else your iPhone can do for you.

    オフラインで使えば プライバシーを守れます

  • And that's a quick look at the updates to the core elements of iOS.

    先進的なオンデバイスの機械学習と パワフルなNeural Engineを使って

  • We think these new features are gonna make iOS even more helpful in the moment.

    11言語間のどの組み合わせでも テキストと音声の翻訳を可能にします

  • Another iconic experience that's getting a major update is Siri.

    なので私も中国語スピーカーと 話すことができますし

  • As much as Siri has advanced over the years,

    その人はロシア語スピーカーとも 話すことができるわけです

  • the visual interface for interacting with it has remained largely unchanged.

    マイクをタップして

  • When you use Siri, your iPhone switches to this full-screen UI,

    “営業時間は?”

  • obscuring your current context.

    というだけでテキストと音声に すぐに翻訳されます

  • So this year, we've completely redesigned the Siri experience

    画面を横向きにすると 会話モードに

  • with a new compact design.

    左右に表示され それぞれどちらを 見れば良いのか分かります

  • It makes tasks like launching apps incredibly seamless.

    直感的に使えます

  • For example, if you say, "Open Safari,"

    マイクのボタンは1つ

  • Siri pops up at the bottom of the screen and instantly launches the app.

    なぜなら音声の言語を自動的に 判断することができるからです

  • Or if you ask for information, like the weather,

    異なる言語を話す人々を 新しい方法で繋げます

  • results appear at the top of the screen just like a notification.

    今から楽しみですね

  • Now this is especially great

    ありがとう

  • when there's information you want to reference on-screen.

    次は メッセージ です

  • For example, you could ask Siri to add to your grocery list.

    大切な人と繋がるために 多くのユーザーに使われています

  • So that's the new Siri design in iOS 14.

    利用者数もメッセージの数も 史上最多数になっています

  • But the UI is only part of the story.

    大勢が近い友人たちとの連絡に これまで以上に使っているのです

  • To tell you more about how we're making Siri smarter than ever,

    今年は会話を楽しむための 新しい方法を提案します

  • I'll hand it off to Yael Garten.

    ミー文字で個性を発揮できます

  • Thanks, Craig.

    グループの会話も大きく変わります

  • Siri's getting smarter and even more helpful every day,

    Stacey Lysikが説明します

  • and I'm really excited to share the latest updates with you.

    ありがとう