字幕表 動画を再生する
-
Salut Youtube! I have a special guest with me today. I'm Andrea I am also a
-
fellow expat in Paris right now I'm from the US from the Midwest and I talk about
-
expat culture, writing, creativity, things like that on my channel. Andrea and I have
-
actually just filmed another video where I tested her on Kiwi slang so I don't
-
know if you guys have seen my videos on New Zealand slang but basically I've
-
picked a few of the more difficult ones and put her to the test so you can
-
go and see how she did in her video on her channel it will of course be down
-
below and I'm gonna put her to the challenge today. We've got an accent
-
challenge to do where basically we want to compare our accents and read out a
-
list of words together and listen to the differences in the way we pronounce them
-
and try and figure out why. I know it's really hard because in the US there
-
are so many different regional accents but you've got quite a neutral accent
-
don't you? Yeah I come from sort of the st. Louis
-
area and I think we generally have a very what we what would you would call a
-
standard American accent, we don't sound like we're from anywhere. So she's
-
my standard copy American and I am the standard New Zealander.
-
Let's go through the list and see who says what and how. So word number one.
-
Do you wanna go first? Sure. So I would say [pronounces word]. I wouldn't be shocked to hear aunt
-
I feel like some people call their...if you were actually talking about their
-
name like Aunt Mary, you'd say Aunt. It's like a little British hangover like 'Aunt Mary' (British accent)
-
Alright so the second one I would say [pronounces word]
-
Yeah the envelope makes logical sense
-
with English pronunciation but I think because this is a French word I think "en"
-
is sort of trying for the "en" sound in French true somehow I don't know why we
-
would but I say envelope. So the next one I have heard people pronounce it
-
differently but I would say [pronounces word] generally. Me too. I've heard route a lot
-
I think on certain GPSs maybe like re-routing. Actually re-route, yeah, we would say
-
re-route also. mmm-hmm. Interesting. Very strange.
-
Gosh there's a melting pot of English that's the thing, like if you think about
-
it the accents between New Zealand Australia South Africa Canada like I
-
mean it's crazy how many English accents there are around. And when there's
-
crossover and when there's not, how our languages evolved differently.
-
And then like because the UK's the motherland you know but then just next
-
door you've got the Irish and you're like what are you saying?! Yeah. I would
-
say this [pronounces word]. We shorten everything so it's very
-
lazy so it's like theata like almost like it's an A at the end whereas I
-
can hear you saying the 'er'. mm-hmm that's the American accent definitely.
-
The next word I would say [pronounces word]. Same, [pronounces word]. No, not same!
-
The next one I would say [pronounces word]. okay so you don't pronounce the L? no.
-
Occasionally I've heard people pronounce the L.
-
Okay the next one oh this is controversial. I would say [pronounces word] until I moved to the
-
UK and one of my good friends was with me and I was at Starbucks and I ordered
-
a caramel latte. A what? And he he lost it in the nicest way, he was my friend
-
so he's allowed to laugh at me but I was like what's going on? And he was like
-
you just pronounced caramel like carmel. Yeah like do you have one in your mouth right now?
-
So I now say caramel when I'm anywhere but the US but
-
caramel is how I normally would say it. Okay and I would just say caramel.
-
Again 'mill' rather than 'mell' sound. We've definitely got a thing with our vowels, it's almost like the Es
-
become Is almost so it's like cara-mill. Yeah the vowels in New Zealand
-
are very different to pretty much any other accent. Yeah unfortunately!
-
No it's super cool, actually! I mean this one is another like its disputed where I come
-
from but I would say coupon. I would also say coupon, how else could you
-
possibly say it? [pronounces word]. A lot of people in the Midwest I think say
-
coupon. The next one that's another one that's at least in the US it's very
-
disputed but I say [pronounces word]. oh I say [pronounces word]. Pe-can as well depending on where
-
you come from the US but that was one for some reason growing up it drove me
-
crazy when I heard it because I only heard it from a few select people so I
-
just have pecan so ingrained. That's funny because for me that sounds super snobby
-
like "pe-caaan". It does sound a bit more posh, yeah.
-
[pronounces word]. Okay to me that sounds very English okay the lawyer
-
sounds so American gonna law-yer okay sure lawyer is just North American and
-
then how you are saying it is everything else. Wait what did I say?
-
Okay the next one [pronounces word].
-
Wait did you pronounce the T? No, I mean I pronounce it but...
-
it's like it almost a D, whereas we're like "waTer",
-
Would you like a glass of water? Yeah the American T in those
-
situations although it's often an australian and new zealand thing, it's pretty
-
much everything except your classical british, but the T becomes more
-
like a D but it is a different sound. I've had so many people say it's a
-
D is it's not it's a it's kind of like a tongue flick but that sounds like a D
-
it's not quite the same thing. [pronounces word] that's like identical oh we
-
found the soul mate word! Okay this one we pronounce and spell differently
-
[pronounces word] see a lot of people have said
-
this one's pronounced just weirdly in North America I actually don't know
-
which one Canada says but we don't have that last I in there we say aluminum. How
-
interesting! The next one I added it to the list
-
especially because I know it's a thing.
-
[pronounces word]. Say it again - milk. Yeah it's like it's gonna W in there yeah
-
yeah that's interesting see I thought the New Zealand twang will
-
be on the i because the vowels are usually different but this one's different.
-
yeah this one's really random. [pronounces word]
-
so there's just the 'R', my Americanness is coming through strong. Alright so now we
-
have some sentences. I chose these sentences because I knew that they
-
may highlight again a bit of the accent. If you can figure out the rule of the New
-
Zealand accent please let us know down below because maybe you're a linguistic
-
expert and you can explain it away. I really need to paint my deck. I really
-
need to paint my dick. The vowels are really different! It's really awkward when you're saying to
-
people like yeah I'm just gonna go sit on the deck like people are like oh! you
-
do that then. I write with a red pen a blue pen and a black pen. I write with a
-
red pen a blue pen and a black pen. Yeah it sounds so much like an I which is
-
funny because at least in the u.s. a lot of people will mix up the words pen and
-
pin and they'll say pin for pen but they actually are thinking of pen but it's
-
actually a common thing. And we just collectively kept making the mistake over and over!
-
I think school is really cool. Okay the double O is definitely a bit
-
different. Yeah this is for me when you hear an Australian it's like school
-
cool like it's got that real drawl to it. Yeah okay but then we really
-
need to go to bed. Yeah okay but then we really need to go to bed. Okay so that's
-
it so again if you have figured out the secret to the New Zealand accent and you
-
can explain it to us please let me know down below, there's something weird going on it
-
must have been that six month voyage all the way across the ocean that made
-
people a little bit loopy but thank you so much for watching and if you want
-
more content on language learning, French, Kiwi slang, culture that kind of stuff
-
please think about subscribing and give this video a thumbs up
-
and I'll see you guys next Wednesday. See you next time! A bientôt! Bye!