Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hello and thanks for flying with Virgin America.

    こんにちは、そしてヴァージン・アメリカをご利用いただきありがとうございます。

  • A few announcements as we begin our flight.

    飛行開始に伴い、いくつかのアナウンスがあります。

  • Everyone should have a look at the safety card that is in the seat pocket in front of you.

    目の前のシートポケットに入っている安全カードを誰もが見ておくべきです。

  • Not only does it have pretty pictures,

    絵がきれいなだけではありません。

  • but it has an important information about the location

    しかし、それは場所についての重要な情報を持っています

  • and how to operate all exists

    と操作方法のすべてが存在します。

  • and explains other safety features of this airplane.

    と、この飛行機のその他の安全性について説明しています。

  • Please keep your seat belts fasten whenever the seat belt light is on.

    シートベルトライトが点灯しているときは、必ずシートベルトを締めてください。

  • To be safe, we recommend your seat belts stay fasten whenever you are in your seat

    安全のために、シートベルトはシートに座っているときはいつでも締めておくことをお勧めします。

  • just in case there is an unexpected turbulence.

    想定外の乱高下があった場合に備えて

  • And

    そして

  • please comply with instructions from the in-flight team with regards to the fasten seat belt sign.

    シートベルト着用サインに関して機内チームの指示に従ってください。

  • For the point zero zero zero one percent of you,

    ポイントゼロゼロゼロ1%のあなたのために

  • who have never operated a seat belt before,

    シートベルトを操作したことがない方

  • it works like this

    このように動作します

  • Just insert the metal end into the buckle until it clicks

    カチッと音がするまでバックルに金属の端を挿入するだけです。

  • and pull on to loosen and to tighten.

    と引っ張って緩めたり、締めたりします。

  • To open, lift on top of the buckle.

    開くには、バックルの上を持ち上げます。

  • Be sure the seat belt fits low and tight across your lap

    シートベルトが低く、膝の上でしっかりとフィットしていることを確認してください。

  • and youre good to go

    これでよし

  • There are four doors,

    扉は4つあります。

  • two in the front and two on the rear.

    前に2つ、後ろに2つ。

  • Each door has an inflation slide which inflates when the door is open.

    各扉には、扉が開いたときに膨らむインフレースライドが設けられている。

  • There are also two window exits over the wings

    また、翼の上には2つの窓の出口があります。

  • also equipped with inflation slides.

    インフレーションスライドも装備しています。

  • The slides in each door

    各扉のスライド

  • can also be detached from the airplane

    飛行機からの取り外しも可能

  • and used for flotation if necessary

    そして必要に応じて浮遊のために使用される

  • Each door and window exit

    各ドアと窓の出口

  • is indicated by an exit sign.

    は出口の標識で示されています。

  • There is also a path of white lights along the base of the seats

    シートの根元に沿って白い光の通り道もあります

  • that lead to red lights which marked the exits

    出口の赤信号

  • Take the moment to look around

    周りを見渡してみましょう

  • and find your closest exit.

    最寄の出口を探してください。

  • This maybe behind you.

    これはあなたの背後にあるかもしれません。

  • Go on. Well wait.

    行くんだ待ってるわ

  • It’s unlikely

    それはありそうもない

  • but if the cabin pressure changes suddenly during the flight,

    が、飛行中に機内の気圧が急に変化した場合。

  • oxygen masks will automatically drop from the compartment above of your seat.

    酸素マスクは座席の上のコンパートメントから自動的に落下します。

  • If this happens,

    こうなったら

  • pull the mask down to your face and cover your nose and mouth.

    マスクを顔に引き寄せて鼻と口を覆う

  • Slip the elastic band around your head

    ゴムバンドを頭の上で滑らせる

  • and tightened by pulling the loose ends at each side of the mask.

    とマスクの両サイドの緩みを引っ張って締める。

  • Then, just breathe normally.

    あとは普通に呼吸をしてください。

  • Oxygen will be flowing to the mask

    酸素がマスクに流れる

  • so don’t worry if the bag doesn’t inflate.

    なので、袋が膨らまなくても心配ありません。

  • Be sure to put your mask on before helping others

    他の人を助ける前に必ずマスクをつけてください。

  • and keep it on until a crew member advises you to take it off.

    と乗務員のアドバイスがあるまでつけっぱなしにしておきましょう。

  • Also unlikely is the possibility of a water landing.

    また、着水の可能性も低い。

  • But just in case

    でも、念のために

  • a pouch containing a life vest is located under your seat.

    シートの下に救命胴衣の入ったポーチがあります。

  • In first class,

    ファーストクラスで。

  • theyre between seats at the floor level.

    フロアレベルの席の間にいる。

  • Take it out of the plastic bag

    ビニール袋から取り出す

  • and place the vest over your head.

    とベストを頭にかぶせます。

  • The strap goes around your waist

    ストラップは腰に巻いて

  • and attaches with a buckle

    バックルで留める

  • Pull on the end of the strap to tighten

    ストラップの端を引っ張って締める

  • as you leave the aircraft full sharply on the red plastic handles to inflate.

    膨らませるために赤いプラスチック製のハンドルで完全に鋭く航空機を残すように。

  • The vest can also be inflated by blowing into the red tubes at both shoulders.

    ベストは両肩の赤いチューブに吹き込むことで膨らませることもできます。

  • A water activated locator light is attached at shoulder level.

    肩の高さに水で動くロケーターライトが付いています。

  • Keep in mind that

    ということを覚えておきましょう。

  • your seat cushion is not a flotation device.

    シートクッションは浮力装置ではありません。

  • so please don’t take it home with you.

    だから持って帰らないでくださいね。

  • A word about complaints from our friends at the FAA,

    FAAの友人からの苦情について一言。

  • the airplane is one big no smoking zone.

    飛行機の中は大きな禁煙地帯です。

  • So you can’t smoke in the restrooms or anywhere else on the airplane.

    だから、飛行機の中ではトイレもどこでも吸えない。

  • Tampering with, disabling, or destroying restroom smoke detector isn’t allowed by law.

    トイレの煙感知器をいじったり、無効にしたり、破壊したりすることは法律で認められていません。

  • And everyone is required to follow the instructions from the in-flight team

    そして、全員が機内チームの指示に従うことが求められます。

  • and comply with lighted information signs and posted placards

    を遵守し、光情報標識や掲示されたプラカードを遵守します。

  • Okay, as we get ready to take off

    よし、離陸の準備をして

  • please check that your seat belts are fasten,

    シートベルトの着用を確認してください。

  • seats and tray tables are up,

    席とトレイテーブルをアップしました。

  • and your electronics are off.

    電子機器の電源が切れている

  • As the crew comes through to make a final cabin check,

    乗務員が通ってくると、最終的なキャビンチェックが行われます。

  • please let us know if you have any questions or need any help.

    ご質問やご要望がありましたら、お気軽にお問い合わせください。

  • We promised to do everything we can to make sure you have a safe comfortable flight.

    安全で快適なフライトのために、できる限りのことをすることを約束しました。

  • Not least of which is ending this speech now.

    少なくとも今はこの演説を終わらせている。

  • Thanks!

    ありがとうございます!

Hello and thanks for flying with Virgin America.

こんにちは、そしてヴァージン・アメリカをご利用いただきありがとうございます。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 シート ベルト 出口 マスク 飛行 機内

ヴァージン・アメリカの安全ビデオ

  • 14907 1401
    Go Tutor に公開 2014 年 04 月 28 日
動画の中の単語