Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • There it is.

    あれだ。

  • My everything!

    私のすべてが

  • I can't believe that's all my stuff!!

    そこに入っているなんて

  • Bye-bye, dorm!!

    バイバイ、寮!

  • It's hot, it's hot!!

    厚っ、厚い。

  • Hey Guys!

    ハロー!

  • Before we get started, let me share a quick tip.

    ロレッタからの動画途中のメッセージです!

  • If you're learning a language

    より高い英語力を目指す人には

  • I wanted to let you know about a website called italki.com

    このサイトをお勧め: ITALKI.COM

  • This is the resource I used to find a native speaker

    私もこのサイトでイタリア語を学習しているけど

  • who's teaching me italian,

    私もこのサイトでイタリア語を学習しているけど

  • But if you're looking for custom, 1x1 lessons

    多様な言語も対応するから

  • in Japanese, English, or another language

    英語でも、ほかの言語も勉強できる!

  • check the link below to see how you can get a free lesson.

    スペシャルキャンペーンも実施中!

  • Hello, Everyone!

    皆さん、こんにちは!

  • It is 33 degree celsius! (91 F)

    今、33℃で、

  • Frickin hot...

    非常に厚くて

  • and ridiculously humid...OUT THERE!!

    外も圧倒的に蒸し暑い!

  • So I'm kind of afraid to go outside

    外に行きたくないよ!

  • I think I'm going to end up

    たぶん、合計で

  • having at least 4 bags

    荷物が4個以上になる

  • This is my last weekend here in the dorm

    寮での最後週末だから

  • So I'm trying to bring

    今日はできるだけ、自分で

  • as much stuff over as I can today

    ものを移動したいけど

  • and if they're anything left

    なにかが残ったら

  • I'll bring it next week

    平日に戻って、迎えに来て

  • But next week I don't really have time to move

    ただ、今日からとても忙しいから

  • So I kind of need to get this all done now.

    できれば、今日全部を持っていきたいけど

  • Impossible!!

    もう、無理だ!

  • But yeah, this is the dorm!

    まあ、とりあえず、これが寮です。

  • You may have seen glimpses in other videos

    他のビデオでも少し見せたと思うけど

  • there's a sink,

    流し、

  • a bathroom,

    トイレ

  • a desk, a refrigerator,

    机、冷蔵庫

  • and a bed.

    ベッド。

  • Oh, and an air conditioner, of course.

    後、エアコンもある!

  • Hey, baby!

    へい、ベイビー!

  • It's totally liveable

    もちろん過ごせるけど、

  • it's just also very small!

    非常に狭いです!

  • I am moving in this freaking weather

    今日、こんな蒸し暑い日に引っ越すなんて

  • I'm tryin to wait for the sun to go down

    日が沈むのを待ちたいけど

  • but I can't wait because it's like

    それもやばいかも。

  • I either go now when the sun is up

    今の内にいったら、

  • and there aren't that many people on the train

    人が少ないけど厚い。

  • or I wait until the sun goes down

    夕方に行くなら荷物が多すぎて

  • and it'll be really crowded with rush hour

    込んでいる電車に乗りたくないから

  • So, I'm going to be really hot and sweaty no matter what.

    どうせ汗をかくなら

  • So I might as well go now when there's less people

    人の少ない時がベストかな?

  • to witness THE MOVE!!

    忍んで、いける!

  • TIME TO GO!!!

    移動します!

  • [ MOVING DAY]

    日本の寮からアパートへ

  • [ HOWEVER! ]

    しかし!

  • I couldn't even make it down the street

    外に出たら無理だとすぐ分かった。

  • my stuff was too heavy so

    荷物が重すぎたから

  • we are taking a cab :)

    タクシーに乗りました!

  • I made it~~~~

    ついた~~!!!

  • I just wanna like roll around~~

    こうやって寝転んで

  • Ah~! I have SPaCe!~!!!

    ああ、広くて最高~!!!

  • [APARTMENT TOUR]

    新しい日本のアパート

  • I MADE IT!!!!!

    できたよ!!!!

  • Hello, everyone!

    こんばんは!

  • Welcome to my new apartment!!!

    私の新しいアパートにようこそ!

  • It's pretty bare though!

    何もないのに。

  • But I got the majority of my stuff here in 1 go

    ほぼ全部荷物を持ってきたの。

  • I have to go back next week

    来週また寮に帰って

  • to like move out of the dorm and like

    手続きを終わって

  • close things up

    部屋をみて

  • and that's when I'll pick up the last odds and ends

    残った小物を全部集めて

  • and do a final clean up

    部屋を掃除するの。

  • But for now, my main luggage is here.

    一応、大体引っ越してきたかな。

  • The other day I posted photos on Twitter

    この間、ツィッターで写真を投稿して

  • and there was someone who commented

    誰かがコメントしたんだけど

  • "Can you explain how you got your apartment

    「どうやってアパートを見つけたのか

  • and the whole process and share your tips with us?"

    外国人としてのコツを教えて繰らない」と

  • I thought that's a great idea

    いいアイディアだと思って

  • so I wanted to briefly run through the whole thing

    今日は少し時間をとって、

  • and let you know how that went.

    どうやってできたのかを説明したいです。

  • So my case was not standard at all.

    基本的に、私の場合は異常だった。

  • Basically, I moved to Japan 3 months ago

    3ヶ月前、日本に引っ越してきたんだけど

  • and before that

    その前、

  • I started sending emails to all my old host moms

    前一緒に住んでいたホストママや

  • and families and friends

    ファミリーや友達にメールして

  • and I let them know that I'm moving to Japan

    日本に引っ越すのをしらせて

  • I'm starting Graduate School

    後、大学院に入学することも

  • and I'm moving into a dorm

    最初に寮に住むことと

  • but very soon after I will need to move out

    着いたら、早くアパートに移動しなきゃことも

  • and find an apartment.

    全部伝えたの。

  • One that's dog friendly and has space for everyone

    もちろん、ワンちゃんもぶーちゃんも来れるようなアパートだっと

  • And one of my host moms, like an angel, reached out

    一人のホスト・ママがこう返信したけど:

  • and basically said "I think I have a place for you"

    ぴったりのアパートあるかもと書いて

  • and she basically put me in touch

    知り合いを紹介してくれたの。

  • with someone that she knows who rents apartments

    この人は家主で、

  • and was gracious enough to rent this huge space to me

    こんなアパートを借りてくれたの。

  • and on top of that, there was no ridiculous Key Money

    それに、礼金なども全くなくて

  • or 3 months up front or first and last months rent,

    前もって2・3月分の家賃とかじゃなくて

  • like, I didn't have to pay 3x my rent just to move in here

    入った日から、その家賃だけを支払ったの。

  • she basically understood that

    すごく親切で、配慮してくれたんだけど、

  • I'm in the middle of a huge change

    ロレッタがまだ分からないと分かって

  • and was so gracious by letting me rent this apartment!

    やさしくて、丁寧に契約を交わしてくれたのです。

  • Pretty much zero, hassle-free!!!

    苦労したのはほぼゼロだったの!

  • Yayy~! And I'm SO greatful!!

    ですから、すごく感謝しています!

  • Usually, the way it works in Japan

    普段の場合は、

  • is that you need to have a guarantor

    保証人が必要

  • so you need to have a Japanese person vouch for you

    特に外国人の場合、保証してくれる日本人や

  • or you need a private company that will do that for you

    そのような会社が必要で難しいです。

  • to make sure that if you do leave Japan

    なぜなら、変な事情があったら

  • and like you bail and never pay your rent

    たとえば、いきなり帰国する場合だったら、

  • the landlord or landlady is guaranteed

    その大家さんがお金を存しないように保証するの。

  • that they will be compensated still.

    大家さんを守るためのルールです。

  • In addition to that you usually have to pay

    保証人以外の必要なものは

  • Key Money, 1st months rent, etc.

    礼金や前もって1・2月の家賃代。

  • you can almost pay up to three months rent up front

    合計で、3ヶ月分ぐらいを支払いますけど。

  • so, I was able to come here

    私はそういうのじゃなくて、

  • and able to come to this apartment

    もっと簡単に、入ったの。

  • which is dog friendly, huge and bright

    ワンちゃんもOK,広くて、綺麗なアパートで

  • wonderful and set up and really cheap

    それから、寮並びのような値段なので

  • which is a huge help!

    すごく助かりました!

  • I was able to get all of that simply because

    それから、なぜこうできたのを

  • of one specific tip.

    外国人の皆さんに説明したいです。

  • I said this in a video before but

    前も言ったけど

  • I think one of the most helpful things that you can do

    外国人として、アドバイスというと

  • whenever you come to Japan

    日本に来る時は、

  • is to really take care of your relationships.

    お世話になって人との関係を守ること。

  • So if you stay with a friend, or a host family

    友達やホストファミリーの家の泊まったら

  • or if someone does you a favor, whatever

    日本人が手伝ってくれたら場合は

  • if you get along with them, even remotely

    もちろん、うまくいかなかった経験は

  • as long as it's not a bad experience,

    別な話なんだけど、

  • keep up that relationship.

    その関係を大切にしてください。

  • For me, my host mom who set up this apartment for me

    たとえば、このアパートを紹介して

  • and guaranteed the whole thing and got it set up

    保証してくれた前のホスト・ママは

  • I lived with her almost

    ホスト・ママになって、同居したのは

  • It was 2009... so...

    2009年だったから

  • 2016 minus 2009...

    今、2016年で・・・

  • seven years ago!

    もう7年前のこと!

  • I lived with her seven years ago!

    7年前にあったの!

  • and ever since then

    あれからずっと、

  • I sent her christmas cards, birthday cards, emails

    毎年、年賀状、誕生日カード、メールなどを送って

  • During Japan's Great Earthquake, in 2011

    日本大震災のころも、安否を確認したくて

  • when that happened I called her immediately

    むこうからすぐ電話したんだけど

  • probably jammed up the phone line which wasn't good

    大変な時にも

  • I called her immediately and was like

    「大丈夫?」と連絡したの。

  • how are you doing, are you ok?!

    日本人のホスト・ファミリーがたくさんいるけど

  • I have a lot of host families here in Japan

    今にも感謝しているから、毎年、ちゃんと挨拶するの。

  • and I try to stay in touch with each one of them

    先週アップした京都に行った動画も

  • and the video I posted last week about going to Kyoto

    おみこしを担ぐことができたから

  • and carrying the shrine in the parade

    どうやったできたのかと聞いているコメントがあったけど、

  • I had some comments asking, how did I get to do that

    それも、他のホストママで

  • its because I stayed in touch with that host mom

    6年前に住ませていただいたんだけど、

  • and I lived with her SIX years ago!

    つまり、結構前からの関係を

  • Like, these are OLD relationships that

    今にもちゃんとコミュニケーションとっているからできたの。

  • I try to keep up with, even to this day

    ですから、私のアドバイスは

  • So my advice to you, is basically,

    ここにきて、日本人にあったら

  • if you meet someone

    お世話になることがあったら

  • and your experience is remotely good

    毎年必ず

  • make sure every year,

    誕生日カードとか年賀状、なんでもいいけど、

  • keep a record of their birthday or at least new years

    Eメールでも郵便でもいいけど

  • know their email and their physical address

    せめて、毎年一回ぐらい挨拶して、その関係を

  • try to keep up with them at least once a year

    大切にしてください。

  • and keep the relationship going

    そうすれば、いつか困った時があったら

  • because if you keep up with people

    その人もまた手伝ってくれるのかもしれません。

  • you almost ensure that they'll be there for you

    あるいは、

  • if you need them in the future

    私も場合もそうだったけど

  • and if you're really fortunate like I was

    こんな奇跡みたいなことで

  • you may even end up with a ridiculous situation

    手伝ってくれるのかもしれません。

  • that probably shouldn't have been given to you but

    本当にうれしくて感謝しています!

  • thank you so much because I'm so happy!!!!

    生活がすこし楽になった!

  • My life just got so much easier.

    ここで、勉強に集中できる!

  • I can actually focus on my studies here.

    こんな、マイ・スペースで

  • Here in my own space!

    ですから、そうやって見てください。

  • So that is my advice to you.

    こんな動画がよかったらグッドボタンと

  • If you liked this video, please LIKE

    シェアとチャンネルと登録もぜひお願いします!

  • SHARE and SUBSCRIBE for more, please!

    またね!

  • See you guys next time~!!!

There it is.

あれだ。

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 アパート 日本 ホスト 荷物 家賃 外国

日本の寮とアパートの見学|引越しのコツ (Vlog) (Japanese Dorm AND Apartment Tour || My Moving Tips (Vlog))

  • 12 0
    Summer に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語