Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey guys it's me Cathy Cat. If you don't speak German don't forget

    こんにちは、カティーキャットです。ドイツ語を話さないみなさんは

  • to switch on the subtitles because today I am gonna talk in my native language.

    字幕をつけることをお忘れずに。今日は私は母国語で喋ります

  • Okay let's go!

    さぁいきましょう

  • Sushi is known all across the world but Japan has some special delicacies

    寿司は世界的に有名ですが、日本には他にも美味しい料理があります

  • that you need to try as well. That's why today...

    試してみる価値はありますよ。だから今日は

  • Today I will tell you 5 of my favourite Japanese foods that are NOT sushi!

    私の大好きな日本料理5つ紹介します。寿司以外の

  • Number 5 is Gyuudon.

    5位は牛丼

  • It's simply Japanese rice and on top of that...

    日本のお米の上にシンプルに

  • comes fried, thinly sliced beef.

    炒め煮た薄い牛肉が乗っています

  • It's one of the cheapest budget foods you can eat in Japan...

    日本で食べられる安い料理のうちの一つです

  • When I don't have much cash I love going to eat Gyuudon.

    私はお金がない時は喜んで牛丼を食べにいきます

  • The trick to it is...

    その秘訣はというと

  • There is flavor... uh taste, there is lots of rice and you will definitely feel full afterwards.

    味があるのですが、ご飯の量が多いのできっと食べた後にお腹いっぱいになるはずです

  • I pay less than 500 Yen for it so it's super cheap too.

    500円以下で食べられるので安いです

  • One of my YouTuber friends was VERY shocked to hear I visit Gyuudon places alone...

    私の YouTuberの友達は私が一人で牛丼を食べに行くのにショックを受けました

  • cause usually you see all business men sitting there alone in a row...

    それは通常はそこにはビジネスマンが一人で一列で必死に食べている場所だからです

  • shoveling their gyuudon quickly before they have to go back to work...

    仕事に戻るために牛丼をかき込む場所です

  • I do however visit those places in my complete... armor so to speak.

    しかしながら私はそのような場所でこのような鎧で訪れます

  • I will sit down and get my gyuudon.

    私は座って牛丼を食べます

  • Yeah well the people will look at me surprised but I know how I like my gyuudon.

    お客さんはびっくりした顔で私を見ますが、私はとにかく牛丼が好きです

  • I ask for "Tsuyudaku" and that means .... wait that was English...

    私はつゆだくを頼みます。待って、英語では何というかな

  • So I can recommend you "Tsuyudaku" which means...

    私はつゆだくをお勧めします。意味は・・

  • With the rice is a bit more of the sauce they use to fry the meat...

    肉を炒め煮たソースが多めにご飯にかけられます

  • and if you order "Tsuyudaku" people will be like ...

    つゆだくを注文するとみんなは

  • "That girl knows what she's talking about and has been eating Gyuudon before."

    あの子はよくわかっていて、牛丼を過去に食べたことがあると認識します

  • I love that. Then you get so much more flavor with the rice. It's cheap and tasty.

    それが好きです。ご飯にさらに味がつきます。安くておいしいです

  • Number 4. I would like to introduce you to two types of noodles that you cannot

    第4位。二種類の麺をご紹介します。どちらもドイツでは

  • easily get in Germany and similar. One is Soba noodles and the other is Udon.

    簡単に手に入れることができません。一つは蕎麦。もう一つはうどん

  • Soba is buckwheat noodles. They look dark and are supposed to be healthy

    蕎麦は蕎麦粉の麺です。色が黒くて健康色と言われています

  • You can tell from the color it has to be some kind of healthy.

    色からも何かしらの健康的な料理というのがわかります

  • They are gray, sometimes brownish...

    灰色で、時として茶色です

  • Those noodles are a lot more healthy than others.

    他の麺よりも圧倒的に健康的です

  • And Udon are thick white noodles and they are a little "squishy"...

    うどんは白くて太い麺で、少しもちもちしています

  • "Squishy".... I don't remember what that word is in German...

    もちもち。この言葉はドイツ語ではわかりません

  • They are thicker and have a "bounce" to it... damn that's and English word again....

    太くて弾力性があります。残念、英語でしかわからない

  • (in Japanese) Give me a sec...

    麺には弾力性があります

  • Well then the noodles have a little bounce to it!

    蕎麦もうどんもどちらも冷たい汁、温かい汁で頼めます

  • Both soba and udon you can order either with cold or

    これら二つは健康的な料理と思われています

  • warm soup. These two types are seen are more healthy foods...

    日本の他の料理よりもカロリーが低いとされています

  • some of them have less calories than other foods here in Japan.

    どちらも出来立ての天ぷらとよく合います。揚げ物が好きな方は是非

  • And both can go well with fresh Tempura, if you like fried foods.

    また興味深いことはこれらのスープは肉ベースではないことです

  • Another interesting thing is that generally the soup base of udon and soba is

    実は魚が多いです。だから肉が嫌いな方は

  • without meat but with fish instead. So those who don't like meat,

    こちらの方が良いかもしれません。お店に寄りますが

  • this might be better for you (depending on the restaurant)

    特に日本の夏の暑い時には冷たい蕎麦かうどんは最高です

  • Especially in summer when it's very hot in Japan, a cold soba or udon soup is great.

    体温を下げてくれて、食欲がない時には良いです

  • It's great to cool down and when you're not feeling that hungry.

    はい

  • Yes

    第3位

  • Number 3

    私はすき焼きとしゃぶしゃぶが好きです

  • I love Sukiyaki and Shabu Shabu!

    どちらの料理もテーブルの真ん中に大きな鍋が置かれます

  • For both of those dishes you get a large pot that sits in the middle of the table...

    これは友達とパーティーをするには最高です

  • This is great for parties with friends by the way.

    鍋の周りに座って、薄く切った豚肉、または牛肉

  • You sit around the pot and take thinly sliced pork, beef or

    または鶏肉やラム肉

  • sometimes chicken or lamb...

    箸に持って

  • Take it on your chopsticks...

    肉が出す音がしゃぶしゃぶです。オノマトペです

  • "Shabu-Shabu" is the sound the meat does, the onomatopoeia

    熱湯の中で肉を揺らすと出る音です

  • when you swing the meat around in the boiling soup.

    肉がとても薄く切られているので

  • Because the meat is sliced so thinly...

    すぐに出来上がって、食べられます。少し似ている料理は

  • It gets done really quickly so you can eat it. It's a little bit like....

    フォンデュー

  • Fondue!

    小さなキューブではなく、そしてお箸で食べる違いはあります

  • Just that it's not little cubes and you eat them from chopsticks instead

    しゃぶしゃぶとすき焼きの違いは

  • The difference between shabushabu and sukiyaki is that...

    すき焼きの方がスープの味が濃いです

  • Sukiyaki the soup has a rather strong flavor...

    そして食べ物を生卵に入れます

  • and then you dip the food into raw eggs.

    心配しないで。日本では通常生卵は安全です。私は全く今まで

  • Don't worry in Japan raw eggs are generally save to eat. I have never heard of a case

    誰かが生卵で問題が起きたのを聞いたことありません。生卵に入れて

  • of someone having problems with that. So dip it into the raw egg...

    そしてこのように肉を食べます

  • and then eat the meat like that.

    これがすき焼きの方法。しゃぶしゃぶは

  • That's the Sukiyaki way. With ShabuShabu you do...

    違ったソースが色々あって、それらにあとで肉をつけます

  • you have different sauces and you dip the meat afterwards into different sauces.

    似ているけれども違います。日本に初めてきた時

  • They are similar but also different. The first time I came to Japan...

    私はホストファミリー全員よりもたくさん食べました

  • I ate more than my entire host family...

    あまりにも美味しかったからです。新鮮な肉

  • Because I liked it so much. Fresh meat...

    野菜

  • fresh vegetables..

    その場で調理されて好きなだけ好きなものを食べられる

  • cooked right there and you can eat as much of whatever you personally like...

    そして他にどんな料理が残っていて、お皿に残っているか気にしなくて良い

  • And you don't have to worry to much about other's foods and how much there is left on the plate

    大好きな料理です

  • I love these dishes!

    第二位

  • Number 2

    ラーメンとつけ麺

  • Ramen and Tsukemen!

    ラーメンは皆さん聞いたことあるでしょう。日本のヌードルスープです

  • Ramen many of you have heard before. It's a Japanese take on a noodle soup...

    日本独自のものではありません

  • it doesn't originally come from Japan actually...

    しかし日本人がレシピを改良して自分達のものにしました

  • but Japanese people took the receipes and made their own thing with it...

    ラーメンとつけ麺の違い?

  • The different between ramen and tsukemen?

    つけ麺の麺はラーメンよりも太く、そしてスープは

  • Tsukemen noodles are thicker than ramen noodles and the soup...

    麺とは別に提供されます

  • and the noodles are separated!

    スープの味も圧倒的に濃いです

  • The soup is also a lot stronger.

    そのまま飲むには濃すぎます

  • It's almost too thick to drink it like that.

    つけ麺を食べる時には麺を取って、軽くつけます

  • When having Tsukemen, you pick the noodles and dip them a little

    とても濃いスープの中に

  • in the super rich soup.

    そしてこのようにすすります。ラーメンでは一つのお椀の中に全て入っています

  • Then you slurp it like that. With ramen you already have everything in one dish

    麺は他のものと一緒に入っています。卵とか他のものと

  • Noodles are in the soup together with other things, like an egg and similar.

    これらの料理はとても有名です。ラーメンは皆さんの住んでいる国にもあるかもしれません

  • These dishes are super popular. Ramen might also exist where you live.

    一度デュッセルドルフに行った時にラーメンを食べました

  • I was once in Duesseldorf and had Ramen there too.

    しかしながらつけ麺は他の国にまだ上陸しておらず、私のお勧めです

  • However Tsukemen hasn't really made it's way to other countries and that is my

    私のインスタグラムのアカウントを見たならば

  • definite recommendation! If you you have seen my Instagram account...

    知っているはずです

  • Then you know!

    インスタのストーリーで週に一回は私がつけめんを食べるのを見ていると思います

  • At least once a week there is a picture of me having Tsukemen in my IG stories

    それはディレクターと私は撮影の合間には

  • Because the director and I, when we get a quick break from our shoots,

    つけ麺を食べに行くからですそしてお互い好きなお店があります

  • We often go to have Tsukemen, and we have our favourite spots by now which we like.

    あまりにも多くの味があります

  • There are just so many flavors.

    それが私の特に好きな料理です

  • That is my absolute favourite!

    それでは第1位を発表しましょう。

  • It's a very tight race with the dish that gets first place. Let's talk about that one.

    日本料理で絶対食べた方が良い料理の1位です

  • And here comes number one of Japanese foods that you should not miss

    日本に来たら是非お好み焼きを食べましょう

  • if you come to Japan. And that is Okonomiyaki!

    ここの鉄板について不思議だなと思ったかもしれませんね。

  • You might have wondered about the hot plates on the tables here.

    それではまず

  • I shall now...

    今我々はお好み焼き屋さんにいるので実際お見せしましょう

  • Well we are right now in an Okionomiyaki restaurant and I will introduce it to you

    VLOGとして

  • as a Vlog!

    このSHUREのマイクを覚えていますか?

  • Do you remember the microphone from SHURE?

    今からスマホにくっ付けてレポートしたいと思います。VLOGスタイルで

  • I will clip it onto my phone and make a report, vlog style.

    さぁ注文する番になったので早速しましょう

  • Ok looks like it's time for me to order so let's do this!

    どうやら私の注文したのが来たみたいです

  • I am curious about your Classic Okonomiyaki. It says there is an healthy option.

    普通のお好み焼きに特別なトッピングがなされています

  • I want to try the Avocado version!

    チーズ、アボカドとトマトが載っています!大好きなやつです

  • I saw you have a Vegetarian option and also a Vegan one? - Yes.

    こちらには

  • Can I try the Vegan one? - There won't be egg or our flavor sauce in it. Ok?

    ヴィーガンお好み焼き。これは普通のお店にはありませんね

  • Yeah take it all out for me.

    日本ではヴィーガンフードを見つけるのは大変です。ここにあって嬉しい

  • I think... I think it's on the way to me!

    味を試してみたいと思います

  • Sorry for the wait...

    行ってみよう

  • Here is the Avocado one...

    私は日本の関西出身ではありませんが

  • Ok we have a normal Okonomiyaki with special toppings!

    ディレクターは関西出身です。お好み焼きで有名な地域です

  • We have cheese, avocado and tomatoes because I like that stuff!

    それなのでディレクターに焼いてもらいます

  • And over here we got...

    お好み焼きが好きなのはパーティーフードだからです

  • The Vegan Okonomiyaki. You cannot expect that to be in normal stores...

    友達と焼いても良いですし、切り方で笑っても良いですし

  • it's super rare to find Vegan food in Japan. I am happy they have it here.

    そして友人の中にこだわる人・・

  • I shall taste the taste for you.

    好き嫌いがある人は別に焼くことができます

  • Let's try it.

    自分の好みに合わせて。だから素晴らしい

  • Okay, I don't come from the Kansai region of Japan but...

    オムレツとピザのミックスです

  • the director comes from Kansai, which is famous for Okonomiyaki

    美味しそうです

  • That's why we will leave it to the director to fry it for us.

    このように鉄板に載せられて広げられます

  • My favourite things about Okonomiyaki is, it's a total party food.

    とても良い匂い

  • You can fry it with friends, laugh at how people cut it,

    私はせっかちですが

  • And also if you have people who are hmmm...

    ヴィーガンお好み焼きもすぐ食べたい。それなのでディレクターが

  • very peculiar about their dislikes, you can all make your own Okonomiyaki

    ヴィーガン焼きを焼いてくれています

  • To match your own tastes. It's great.

    粘っこいお芋を小麦粉の代わりに使っているみたいですね。何かこぼれました

  • It's like a mix of omelette and pizza.

    SHUREマイクを手で持ちたいので持っています

  • Hey! (Don't copy me!)

    こうやって鉄板で焼けている音を拾ってみます

  • Well that looks really good.

    今私と一緒に聞けます

  • And that's how it gets on the hot plate and get's spread around.

    やりましょう

  • Oh wow it smells so good.

    私の一番好きな瞬間。ひっくり返す?ひっくり返しすぎ?

  • I am not the patient type...

    お好み焼きをひっくり返す!

  • I also want the Vegan Okonomiyaki fried right now. So the director will be

    いこう!

  • frying the Vegan Okonomiyaki right now too. Thank you!

    素晴らしいでしょ

  • It looks like they use a type of sticky potato instead of the dough. Ops something just fell off the dish.

    もう一回

  • You can see I am holding the SHURE microphone in my hand because I want to...

    これはお好み焼きのソースで、日本語で“ソース”と呼ばれています

  • really hear in detail how nicely it will sizzle on the hot plate.

    あれがソースで、今度はマヨネーズ

  • You can experience that with me now.

    マヨ

  • Let's do it!

    マヨネーズ

  • Time for one of my favourite moments... the flipping? The over flipping?

    ディレクターはマヨネーズが大好きみたい

  • The flip of the Okonomiyaki!

    次に出てくるのは

  • Go!

    乾燥した・・海苔

  • This is great right?

    オプションのトッピング

  • And GO!

    これが普通のお好み焼き

  • This is the Okonomiyaki sauce which is called... Sauce.

    これもソース。前に使ったのは何?

  • That was the Sauce and next stop is the Mayonnaise.

    どちらもソース?

  • Director: MAYO

    さらにソースを足す

  • Mayonnaise! Mayo-naise!

    今回はオプショントッピングも使う

  • Wow the director seems to like mayonnaise a lot!

    どれくらいディレクターができるでしょうか

  • And next up is...

    美味しそう

  • Dried... dried seaweeds.

    一切れ切ってください、ディレクター

  • Here are the extra toppings...

    お好み焼きのもう一つの意味は

  • So this is a finished normal Okonomiyaki.

    好きなものを焼くこと。だから友達と出かけている時は

  • This is also Sauce... - What did you use earlier???

    好きなものを入れることができる

  • I think it's both Sauce?

    私の場合アボカドですが

  • Now even more Sauce!

    オムレツとピザの完璧な融合

  • And this time we use our extra toppings too...

    みんな大好きなのは好きなものを焼けるから

  • Let's see how well the director can prepare that for us.

    私はよく

  • That looks pretty good.

    イギリスとドイツでお好み焼きを作ろうとしました

  • Please cut me a piece director!

    ただ、正しいソースがなくて

  • Okonomiyaki also means that...

    さらにお好み焼きに適した鉄板もなくて、日本で作るものより良くはなかったんです。

  • you fry what you personally like. So when you are out with friends...

    とても美味しかったですが、今興味あることは

  • everyone can just put in the stuff they like.

    ヴィーガンお好み焼きはどんなものか。試したことがないので

  • In my case it's the Avocado here...

    材料も完全に違うはず

  • It's like a perfect mix of Omelette and Pizza...

    これには有名なソースは使えません

  • Everyone likes it because everyone has their own tastes they can fry up.

    独自のソースを作りました。これです

  • I often tried...

    これがどんな味なのか興味あります

  • To make Okonomiyaki in the UK and in Germany...

    それではどうぞ

  • But without the right type of sauce...

    これはハーブと野草の一種ですね

  • Without the right hot plate... it never gets as good as when you make it in Japan.

    ハーブ

  • That was super good but I am excited to find out now...

    自然から生まれたものですね。全く違った味が生まれてきます

  • What the vegan okonomiyaki is like. I have NEVER tried that you see.

    これを是非とも試してみたかった

  • Some of the ingredients are totally different too...

    どんな味でしょう

  • For example you can't use the famous Sauce for these...

    とても緑っぽいですね

  • Instead they made their own sauce. This one here

    美味しそう

  • I am very excited what this will be like.

    ヴィーガンお好み焼きとトッピング二つ

  • Well then off you go director.

    試してみよう

  • And these one here are herbs and types of grass

    これは違った味が融合していますね

  • herbs...

    特に使われている豆が

  • that come from natural sources. They give the whole thing a different taste too.

    なかなか美味しいですね

  • I was so curious to try this one out.

    一回試せて良かった

  • Let's see how it will be.

    美味しいと思います。慣れると思います

  • This looks very green.

    ヴィーガンならば良いと思いますが、正直にいうと

  • Well that does look good.

    お好み焼きソースの無いお好み焼きはお好み焼きじゃ無い

  • So vegan Okonomiyaki with extra... two herb topings.

    個人的にこれを足したいです

  • Let's try it.

    これは大好きなお好み焼きの味だから

  • There are different flavors coming together for this one...

    以上が寿司を除いた日本料理トップ5でした

  • Especially the beans that are used...

    日本に来たならば全部試してみるべきです

  • and similar things. This does taste pretty good.

    この動画を楽しめましたか?ドイツ語の動画はさらにあります

  • I am glad I tried it at least once.

    そして日本語と英語でもあります

  • I think it's good. I could get used to it.

    動画に興味をもったならば是非とも登録をお願いします

  • If you are Vegan that is great but I have to be honest...

    もう既に動画を観ていただいた方は

  • Okonomiyaki for me personally isn't the same without the Okonomiyaki sauce...

    是非とも高評価ボタンを押していただけると

  • I need to add this extra for me personally...

    大変嬉しいです

  • That's just for the Okonomikai flavor that I love the most...

    皆さんのために日本の動画を一杯作れるように

  • Those were my top 5 Japanese dishes without Sushi!

    楽しんでいただけましたか?またAsk Japaneseでお会いしましょう。バイバイ

  • you should try them all if you should come to Japan!

  • I hope you enjoyed this video. There are more videos in German and

  • also many more in Japanese and English..

  • If you find our channel interesting it would be nice if you could subscribe...

  • and if you have already experienced several videos with us...

  • would be great if you could give us a big "like" a...

  • Give me a "I like it"

  • so we can continue to make videos in Japan for you guys.

  • I hope you had fun and I will see you soon for another video on Ask Japanese. Bye.

Hey guys it's me Cathy Cat. If you don't speak German don't forget

こんにちは、カティーキャットです。ドイツ語を話さないみなさんは

字幕と単語

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 お好み焼き 日本 料理 ソース 食べ ヴィーガン

寿司ではない日本食のおすすめ5選 (Top 5 Must-Try Japanese Foods that are NOT Sushi)

  • 4 0
    Summer に公開 2021 年 01 月 14 日
動画の中の単語