字幕表 動画を再生する
-
What do women want in a man? The best way for me to answer this question is to use an analogy of a car.
女性は、男性に何を求めるのか?―この質問に上手く答えるために、車を例にして話しましょう。
-
You see, what the car looks like matters to a degree: the condition that it's in how fashionable it is how expensive it is.
車の見た目って、その車の状態や格好良さ、値段の高さに、ある程度関係しますよね。
-
All of these are factors.
これは、あなたがどんな格好をするか、と類似しています。
-
Just like how the way you dress, your personal hygiene and your physique are important factors that women like in men.
あなた個人の清潔感や体格は、女性が男性を魅力的に感じるうえで、重要な要素です。
-
However the most important thing to a woman is not the car itself.
しかし、女性にとって最も重要なのは、車そのものではありません。
-
Because if you have a nice car and just sits in the garage all day it's nowhere nearly as exciting as an average car that travels to many different places.
素敵な車を持っていても、1 日中車庫にしまったままでは、普通の車で様々な場所を訪れる楽しさに、全く及びませんよね。
-
The excitement, which is the most appealing factor, lies in the journey that you take her on in your car.
最も魅力的な要素、「楽しさ」は、女性を車に乗せて、旅に出てこそ感じられるものです。
-
That's why you see tons of men out there who are good-looking, who have decent amount of money, they have a nice car, but they find that very few women stay interested in them.
だから、外見が良くて、それなりのお金と良い車を持っていても、女性を惹きつけ続けるのに苦労する男性が、世にごまんといるのです。
-
And they wonder: Why? I have everything a woman could want why do they keep leaving me?
そういう男性は、「女性が欲しがるものを全て持っているのに、何で僕から離れていってしまうんだろう?」と考えます。
-
Well, it's because although they do have a nice car they're not doing anything with it.
良い車を持っていても、その車で何もしないからです。
-
What women really want is to experience a ride.
女性が本当に欲しいのは、その車に乗るという経験です。
-
This means having a destination.
つまり、目的地を持つことです。
-
This means having a goal that you are constantly pursuing, constantly driving towards.
常に追求し続け、常に前進し続ける目的を持つことです。
-
Because no woman wants to sit in a nice car and ask: "Hey, what's your goal, where we going?" and hear: "Well, I don't really have a goal so we can just park here and admire this car."
だって、良い車に乗って、「目的は?どこへ向かっていくの?」と尋ねて、「目的なんてないよ。だからここに駐車して、この車を眺めよう」というやりとりをしたい女性なんて、いませんからね。
-
And often times guys will make the mistake of making woman their destination in life.
そして、間違ったことに、女性を人生の目的地と考えてしまう男性も、よくいます。
-
They try so hard to get girls to like them. They dedicate more time and effort to doing this, then they do towards improving their own lives.
一生懸命頑張って、女性に好かれようとします。そのために時間と労力をより多く使い、人生を改善しようとします。
-
So when they finally do convince a girl to sit in their car, they find that she'll leave rather quickly.
最終的に、女性を説得できて、車に乗ってくれたとしても、その女性はすぐに去ってしまいます。
-
The relationship doesn't go well.
関係が続きません。
-
She breaks up with you or she mentions divorce.
あなたと別れたり、離婚について話したりします。
-
Because once she realizes that your car isn't going anywhere, that your destination in life turned out to be her,
あなたの車がどこにも向かっていないこと、あなたの人生の目的地が自分だということに気づいてしまうと、
-
she will lose all interest.
女性は関心を全て失ってしまいます。
-
This is why it's so important to have some sort of destination some sort of dream it doesn't matter what it is.
だから、何らかの目的地、夢を持つことがすごく大切なのです。内容は、何でも構いません。
-
It could be about saving the world's population of turtles or it could be about inspiring others with your banjo music.
世界の亀の数を守ることでも良いし、バンジョーを弾いて他人にインスピレーションを与えることでも良いです。
-
It really doesn't matter what it is. As long as you believe in it and as long as you're constantly chasing after it.
あなたが信念を持ち、追求し続ける限り、内容は何でも良いのです。
-
That's what's important.
それが大事なことです。
-
That's why you'll see people like starving rock band members or broke hippies having tons of beautiful women in their lives.
だから、お腹いっぱい食べられないようなバンドマン、お金を持っていないヒッピーの人生に、美しい女性が存在しているのです。
-
Because they have an extremely vivid dream that they are constantly pursuing.
彼らには、常に追求し続ける、非常に鮮明な夢があるからです。
-
The musician may never become a famous rock star and the hippie may never change the government's policies but they don't stop believing.
ミュージシャンは、有名なロックスターになんてなれないかもしれないし、ヒッピーは、政府の政策を変えることなんてできないかもしれませんが、彼らは信じることを止めません。
-
No matter what, they're still driving toward their destination at top speeds.
何があっても、トップスピードで目的地に向かい続けます。
-
And it's this passionate pursuit of one's dreams that's irresistible to women.
女性の心を掴んで離さないのは、このように、夢を情熱的に追い求める姿なのです。
-
It's exciting it's like watching a movie unravel in real life.
すごくワクワクして、現実世界で映画が紐解かれていくのを目の当たりにしている感じです。
-
And honestly this is something that's universally attractive, not just for women.
これは女性に限らず、誰にとっても魅力的ですよね。
-
So focus on yourself, discover what your destination is and start pursuing it with a passion.
自分に焦点を当て、自分の目的地を見出し、情熱を持って追い続けてください。
-
Only then will you obtain the one thing that women want most.
そうしてこそ、女性が最も欲する1つのことを、自分のものにできるのです。