字幕表 動画を再生する
-
How to Pick a Great Airline Seat. Don't get stuck in a middle seat near a bathroom on your next flight.
どのように偉大な航空会社の座席を選ぶ。次のフライトでトイレの近くの真ん中の席で立ち往生しないようにしましょう。
-
With a little time and effort, you can be sitting pretty. You will need Priorities
少しの時間と労力で、あなたはきれいに座ることができます。あなたは優先順位を必要とします
-
A website with airplane seating diagrams and an early booking. Optional: a seat upgrade membership.
飛行機の座席図や早期予約ができるサイト。オプション:座席アップグレード会員。
-
Step 1. There is no single "best seat" on an airplane — all have their pros and cons
ステップ1.飛行機には一つの「ベストシート」というものはありません。
-
— so decide what's important to you. Legroom? Peace and quiet? A quick exit? A smooth ride?
- 何が大事かは自分で決めろ足元は?平和と静けさ?脱出は?スムーズな乗り心地?
-
Step 2. Don't assume anything about a seat without checking it out. Some bulkhead seats
ステップ2.シートを調べずに決めつけないでください。いくつかの隔壁シート
-
_don't_ offer extra legroom, some "window" seats are _between_ windows and therefore
一部の「窓際」シートは窓と窓の間にあるため、足元のスペースを増やすことができません。
-
offer little view, and many exit seats, while providing more legroom, are narrower than other seats.
視界が狭く、多くの出口シートは足元のスペースを確保しながらも、他のシートに比べて狭くなっています。
-
Find out what kind of plane you'll be on and then visit "seatexpert.com":http://
どのような飛行機に乗っているかを調べて、"seatexpert.com":http://
-
or "seatguru.com":http://. Click on any seat to see its pros and cons. Step 3. Pay a small fee
または "seatguru.com":http://。任意の座席をクリックして、その長所と短所を確認してください。ステップ3。少額の料金を支払う
-
to ensure you get a seat with the most legroom. Many airlines now identify their
を利用して、最も足元の広い座席を確実に確保してください。多くの航空会社では、現在では
-
best seats on their websites and charge for them accordingly. Step 4. Take reclining into
のウェブサイトで最高の席を提供し、それに応じて課金します。ステップ4.リクライニングを
-
account. If you like to sit back, avoid the last rows in any section. If you hate people
アカウント。後ろに座るのが好きな方は、どのセクションでも最後尾の列は避けてください。人が嫌いな人は
-
leaning into your lap, try to snare an exit seat; the seats in front of those rows usually
ひざにもたれて、出口の席を狙ってみてください。
-
don't recline. Exit row seats are often not assigned until check-in. To snag one, get
リクライニングはしないでください。出口列の席はチェックインするまで割り当てられていないことが多いです。お取りになるには
-
to the airport early. Step 5. Consider the pitch of the seat, which is the distance between
早めに空港へ。ステップ5.シートのピッチを考えてみましょう。
-
your seat and the one in front of you. You'll find this information on airline seat websites.
自分の席と前の席の情報を確認してください。航空会社の座席のサイトに掲載されています。
-
Step 6. Take turbulence into account. If you're a white-knuckle flyer, sit over the front
ステップ6.乱気流を考慮に入れるホワイトナックルフライヤーの場合は、前の方に座る
-
of the wing; that's where you're least likely to feel turbulence. Avoid the back,
そこは乱気流を最も感じにくい場所です。後方は避けてください。
-
where you'll feel every bump. Step 7. If you need peace and quiet, avoid sitting in the back,
ぶつぶつを感じるところステップ7静かにしたいなら 後ろに座らないようにしましょう
-
where the engines are the loudest. And steer clear of the bulkhead,
エンジンの音が一番大きい所だ隔壁には近づかないように
-
where families with babies are usually seated. Step 8. When you buy your ticket,
赤ちゃん連れの家族が普通に座っているところ。ステップ8.チケットを購入したら
-
be sure to book your specific seat, either online or by calling the airline directly.
ご指定の座席をご予約される場合は、必ずオンラインでご予約いただくか、航空会社に直接お電話でご予約ください。
-
Increase your odds of sitting beside an empty middle seat by requesting a back row where either the aisle or window seat is already booked.
通路側か窓側の席がすでに予約されている場合は、後列の席をリクエストすることで、空いている真ん中の席の横に座る確率を上げることができます。
-
The middle seats in back rows fill up last. Step 9. Check back 24 hours
後列の真ん中の席は最後に埋まります。ステップ9.24時間以内にチェックバックする
-
before your flight; this is when prime seating often is released. Plus, airlines occasionally switch planes,
この時期は、プライムシートが解放されることが多い時期です。さらに、航空会社は時々飛行機を乗り換えることがあります。
-
possibly turning your chosen seat into an undesirable one!
もしかしたら、あなたの選んだ席を望ましくない席に変えてしまうかもしれません。
-
Step 10. If you're a frequent flyer, consider joining an airline program that guarantees a good
ステップ10あなたが頻繁に飛行機を利用する人であれば、次のことを保証する航空会社のプログラムに参加することを検討してください。
-
seat for an annual fee. Did you know The average airline seat in coach is just 17.2 inches wide.
年会費を払って座席を確保することができます。ご存知でしたか? 平均的な航空会社のエコノミーシートの幅はわずか17.2インチです。