Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Chum Is Fun!

    エサは最高!

  • What the--

    なっ…

  • This says "Chum is Fum!"

    エサは最高って!?

  • You changed my sign to chum is fum?

    オレ様の看板を変えた!?

  • That's the dumbest thing I've ever heard!

    そんなバカなものを見たのは初めてだ!

  • They seem to think it's interesting.

    彼らは面白いと思うよ!

  • This show was filmed in front of a live studio audience.

    このショーは、スタジオライブで撮影されたものです。

  • Apparently dumb sells chum!

    明らかに、バカはエサを売る。

  • And I believe I just found our advertising director!

    オレ様は広告プロデューサーを見つけた!

  • - Chum is fu-- - Chum is fu--

    - エサは最高!- エサは最高!

  • Chum is fum!

    エサは最高!

  • Come on, SpongeBob!

    行こう、スポンジ・ボブ。

  • I'm gonna see how our advertising guru is doing!

    オレ様の広告プロは何をしてるのを見てみよう!

  • What brilliant slogans have you come up with this week, Patrick?

    何か素晴らしいスローガンを考え出した?パトリック?

  • Gah, you're supposed to be coming up with witty catch phrases to keep that rabble out there happy!

    おい!君は、客様を繋ぎ止めるために素晴らしいフレーズを考え出さなきゃいけない!

  • Chum is Fum.

    エサは最高。

  • We've kinda got that one already.

    もう使ったよ、これ。

  • Oh, I like that one!

    これ好き!

  • Oh, well, if it ain't broke, don't fix it!

    まあ、もし壊れなかったら、直す必要もない。

  • Keep up the good work... I guess.

    続けてね!たぶん。

  • You got it, boss!

    了解!ボス!

  • Hey, everyone, chum is fum!

    おい!みなさん!エサは最高!

  • Karen, babe, you don't need to help when you got a catchy slogan like mine!

    カレン、ベイビー、君の助けは必要ない!だってオレ様は素晴らしいスローガンを手に入れたから。

  • Don't look now but I think your catchy slogan's days are numbered.

    今の状況を見ないで、あと何日間、このスローガンは時代後れになるよ。

  • Something's not right.

    何かがおかしい。

  • Yeah, I know, I keep saying chum is fum but it's er... it's just not working.

    そうよ、わかる!ずっと「エサは最高」って言ってたのに、なんか効かない。

  • I'm outta here.

    俺は行く。

  • - Patrick! - Huh?

    - パトリック!- なに?

  • We're having a board meeting here!

    オレ様たちは今、ミーティングしてる!

  • We need ideas!

    アイデアが欲しい!

  • Hmm.

    ふーん。

  • Hmm, uh-huh!

    ふーん、アハ!

  • I think I see the problem, your potty has a shocky thing in it.

    わかった。君の便器に変なものが入っているから。

  • No, that's not it, you fool!

    違う!そうじゃない!バカ!

  • We need a new slogan!

    新しいスローガンが必要だ!

  • You need to come up with another genius catchphrase like Chum is Fun!

    君は「エサは最高」のような素晴らしいスローガンを考え出さなきゃいけない!

  • But different.

    まったく違うもの!

  • Oh, gotcha.

    おー!わかった。

  • Hmm.

    ふーん。

  • Three days later.

    三日間後。

  • I'm so happy that they changed that old, tired slogan, Chum is Fum.

    やっとその古いスローガンを変えてくれたな!エサは最高。

  • Yeah, that new slogan, Fum is Chum is way cooler!

    ええ、そしてその新しいスローガン「最高のエサ」って、すごいな!

  • Way cooler!

    かっこいい!

  • Patrick, my boy, you really earned that promotion!

    パトリック!君は昇進したよ!

  • Thanks, boss!

    ありがとう!ボス!

  • You fellas look hungry? Here you go!

    君たちはお腹が空いたね!どうぞ!

  • Excuse me, Sir.

    ちょっといいか?

  • My resignation.

    辞任します。

  • But you're my whole marketing department!

    でも君はオレ様のマーケティング部だよ!

  • I know but I'm burned out!

    知ってるけど、もう無理だ。

  • See?

    見た?

  • Anyway, you can send my check to my home.

    とりあえず、オイラの給料を家まで送ってください。

  • Check?

    給料?

  • You want money for those stupid catchphrases?

    そのバカなスローガンって給料が欲しいって!?

  • Anybody can sell to my idiot customers!

    誰でもオレ様のバカな顧客に売ることができる!

  • They're buffoons! Morons!

    彼らは愚直でばかだ!

  • They'll buy anything I sell them, they're the dumbest of the dumb!

    彼らはオレ様の何でも買うのだ!だって、彼らはバカの中にバカだから!

  • The stupidest of the stupid!

    愚図の中の愚図だ!

  • They're dummies, dweebs and doo doo dunderheads!

    彼らはとんま、アホ、のろまやろうめだ!

  • I can keep that rabble right where I want 'em!

    オレ様はそのバカな群衆を好きなだけで集められる。

  • Huh?

    は?

  • What was that part about doo doo dunderheads, ay?

    のろまやろうめってどういう意味?

  • Where do you think you're going, little man?

    逃げると思って?お前!

  • Is it too late for sorry?

    謝るのが遅すぎる?

  • Hey, check out that new sign at The Krusty Krab!

    おい!カニカーニの新しいスローガンを見て!

  • Who's hungry, ay?

    お腹空いた人がいる?

  • - Well, Mr. K, we're back in business! - Yep!

    - カーニさん、僕たちは売れるようになったね!- そうよ!

  • - Keep up the good work, boyo! - You got it, boss!

    - 続けてね!- 了解、ボス。

Chum Is Fun!

エサは最高!

字幕と単語

C1 上級 日本語 エサ スローガン バカ 最高 ボス 給料

【英語でアニメ】スポンジ・ボブ | エサは最高 (‘Chum is Fum’ ⭐ The Patrick Star ‘Sitcom’ Show Ep. 6 | SpongeBob)

  • 155 1
    ally.chang   に公開 2020 年 05 月 13 日
動画の中の単語

前のバージョンに戻す