字幕表 動画を再生する
-
It's quite normal, when we start to meditate, for the mind to jump around all over the place.
それは、私たちが瞑想を始めるときに、心がすべての場所の周りにジャンプするために、非常に正常です。
-
We might find intent to chase after all the little things, to be constantly moving about, from the present to the past to the future.
私たちは、現在から過去、未来に至るまで、あらゆる小さなことを追いかけて、常に動き回っていることに意図を見出すかもしれません。
-
In fact, to rarely be still at all.
実際には、まったく静止していることはほとんどありません。
-
Fortunately, the mind can be tamed.
幸いなことに、心は飼いならされます。
-
Not by forcing it to stop but trying to make it sit still.
強制的に止めるのではなく、じっとしていられるようにするのです。
-
We don't want to trap it, that'll just stir it up and create even more movement.
罠にはめるのではなく、煽ってさらに動きを生むだけです。
-
But by training the mind, having an awareness of when our attention has wandered off, and gently bringing it back with a kind and friendly hand, in this way, the mind slowly becomes a little less restless.
しかし、心を鍛えて、注意が散漫になった時の意識を持ち、優しく優しい手でそっと戻していくことで、少しずつ心が落ち着かなくなっていくのです。
-
It also becomes more comfortable with this idea of sitting still.
また、この「じっとしている」という発想が心地よくなります。
-
In fact, it might even come to enjoy it.
むしろ、それを楽しむようになるかもしれません。
-
This analogy for the mind has been around for thousands of years.
この心のアナロジーは何千年も前から存在しています。
-
Thankfully, so is the knowledge that with time and practice, we can learn to train this monkey.
ありがたいことに、時間と練習をすれば、この猿を訓練することができるという知識を得られます。