Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Stay seated.

    パトレス・ヒルズ:席に座ったままで。

  • Evacuate. Evacuate.

    音声:避難開始・避難開始

  • Release seat belts.

    トレラウニ-・バンドリッジ:シートベルトを外して。

  • Leave everything!

    何も持たないで!

  • Bad exit!

    こっちじゃない!

  • Go back!

    戻って!

  • You could have no obstruction, no fire, no water, go to open your exit, and it doesn't work.

    ヒルズ:何も障害物は無くて、出火もなければ水漏れなんかもない中で出口のドアを開けようとしたら開かない、って事もあり得るんです。

  • It's jammed.

    何かに引っ掛かってしまって。

  • A lot of the times, I think the perception is that we're waitresses in the sky.

    結構、私たちを見て空飛ぶウェイトレスみたいなものだと思っている人は多いと思います。

  • First and foremost, we are safety professionals.

    バンドリッジ:何よりも、私たちは安全管理のプロなんです。

  • Anything that can happen on the ground can happen in the air.

    地上で起こりうることは全部、空の上でも起こり得るんです。

  • Come this way, leave everything!

    こっちの方へ、何も持たないで!

  • My name's Patres Hillis.

    ヒルズ:私の名前はパトレス・ヒルズです。

  • And my name is Trelawny Bundridge, my nickname is Trel.

    バンドリッジ:そして私の名前はトレラウニ-・バンドリッジで、トレルって呼ばれています。

  • We're here to show you what it takes to be a Delta Airlines flight attendant.

    今日は皆さんに、デルタ航空のフライトアテンダントはどのようなことをするのかをお見せしたいと思います。

  • A lot of magic happens down here in the training center.

    ヒルズ:このトレーニングセンターが全ての中心ですね。

  • Over 195,000 applications come into Delta Airlines, and of those, 3,000 for this year alone, will get to come through these doors and be a Delta Airlines flight attendant.

    バンドリッジ:デルタ航空には 19 万 5 千件以上の求人応募がきますけど、その中から今年だけで 3000 人がこのドアを通ってデルタ航空のフライトアテンダントになれるんです。

  • Initial flight attendant training is six weeks of intense training.

    最初の客室乗務員トレーニングは 6 週間に渡る厳しいものです。

  • They start here in week one, and they learn about the foundations of Delta Airlines.

    1 週目はここからスタートして、デルタ航空の基礎知識を学びます。

  • And then we go to week three, and those are non-phase-specific things, like security, emergency management, medical situations that can happen on board the aircraft.

    それから 3 週目に入ると、セキュリティや緊急事態への対応、体調の悪化といった機上で起こり得る予期せぬ事態への対処の仕方を学びます。

  • And then week six is all about customer service.

    そして6 週目は徹底してカスタマーサービスです。

  • And so, within those six weeks, we have a fully rounded Delta Airlines flight attendant who is ready to go out there on any aircraft.

    ですから、6 週間が経った頃にはデルタ航空のフライトアテンダントとして必要な基礎を備えて、実際に飛行機での勤務に就く準備ができているわけです。

  • This area is what we call our mock-up areas.

    ここは、模擬トレーニング用エリアです。

  • And these are aircraft that have been cut out from the desert.

    この機体は使われなくなったものを切り取って

  • They've shipped them here, and our flight attendants go into these mock-ups, and they practice different types of scenarios.

    ここに運んで来られたもので、フライトアテンダントは中に入って実際のシナリオを色々と練習するんです。

  • A lot of what we do is very customer-service-driven.

    ヒルズ:私たちがすることの多くがカスタマーサービスに強く関連しています。

  • Flight attendants are able to balance that customer-service piece as well as being mindful of any type of emergency situation that could happen on board the aircraft.

    バンドリッジ:フライトアテンダントはカスタマーサービス的側面を意識しつつ、機上で起こり得るどんな種類の緊急事態も常に頭の片隅に入れておく必要があるんです。

  • Stewdio is where we have all of our doors.

    「Stewdio」には全種類のドアが揃っています。

  • Windows, tail cone, exits.

    窓やテールコーンに出口といったところですね。

  • I'll talk through an evacuation here.

    ヒルズ:ここでは緊急脱出についてお話ししますね。

  • After we've boarded the aircraft and we're ready to go, Trel is gonna arm this door, which means if we open the door armed, we're going to get slide deployment.

    飛行機に搭乗をして出発準備ができたら、トレルがこのドアをアームモードにします。ということは、アームされたままドアを開けると避難用滑り台が作動するわけです。

  • When we practice our evacuation, we want the door to be armed.

    緊急脱出の訓練をする時には、ドアはアーム状態にします。

  • All right, Trel, you ready?

    じゃあ、トレル、準備 OK?

  • -No pressure. -Ah, no pressure.

    バンドリッジ:全然緊張してないから。ヒルズ:うん、全然緊張無しでね。

  • Here we go.

    いきます。

  • Brace for landing.

    音声:不時着準備

  • Bend over. Stay down.

    バンドリッジ:前かがみになってそのままの姿勢で。

  • Stay seated. Stay seated.

    席に座ったままで、座ったままで。

  • She's thinking about her commands, where her exits are.

    ヒルズ:彼女は指示を出すことと、出口をどこに設定するかに考えを巡らせています。

  • She's thinking about how to operate those exits, where her emergency equipment is.

    出口を開けるにはどうすればいいか、緊急用具の場所はどこか、

  • She's also thinking about people that got on board that could help her in an emergency.

    他にも緊急事態でも自分のサポートが期待できる乗客の有無についても考えているんです。

  • You, help at the bottom.

    バンドリッジ:あなたは下に降りたらサポートしてください。

  • You, help at the bottom.

    あなたも下に降りたらサポートしてください。

  • And she's also gonna think about the people that got on who might need her assistance.

    ヒルズ:それから自分の助けが必要な乗客についても考えています。

  • We do want thinking flight attendants.

    フライトアテンダントは色々な可能性を考えて行動しますし

  • We do operate with a lot of checklists.

    チェックリストもたくさんありますけど、

  • But in the end, sometimes things come down to a judgment call.

    最終的には、その場での判断に委ねられる状況も出てきます。

  • We travel to different time zones, different countries.

    タイムゾーンや国をまたいで移動するわけですし、

  • And maybe we can't sleep.

    なかなか睡眠がとれない場合もあります。

  • And then you're expected to make good judgment calls, and you're expected to remember all your training and respond to emergencies, and be Delta gracious and patient, and all of that on lack of sleep as well sometimes.

    その上で的確な判断が求められて、今まで受けたトレーニングや緊急事態への対処法を思い出してデルタ航空ならではのサービスと忍耐を、睡眠不足の中でも体現することが求められるわけです。

  • We are gonna head to our motion-based trainer.

    今から可動式トレーニング機をご紹介します。

  • It is our one and only trainer that does shake, does move.

    実際に揺れや動きを再現するユニークなトレーニング設備です。

  • Our flight attendants have a week of training for emergencies that could happen on board the aircraft and learning our different types of commands.

    バンドリッジ:デルタのフライトアテンダントは、1 週間かけて飛行中に機内で起こり得る非常事態に対する対処法や、様々な種類の指示の出し方のトレーニングを受けます。

  • This is one of them.

    これはそのうちの 1 つです。

  • Evacuate. Evacuate.

    音声:避難開始・避難開始

  • Release seat belts! Leave everything!

    バンドリッジ:シートベルトを外して!何も持たないで!

  • Bad exit, go back!

    こっちじゃない、戻って!

  • Come this way, leave everything!

    ヒルズ:こっちの方へ、何も持たないで!

  • Jump and slide!

    ジャンプしてそのまま滑り降りて!

  • If you don't stay calm, then your anxiety will feed off of that person.

    バンドリッジ:私たちが落ち着いていなかったら、その不安感というのは相手に伝わってしまいます。

  • It's definitely important to make sure you stay calm.

    自分が落ち着きを失わないでいるというのは絶対に重要ですね。

  • Now, welcome to our ditching mock-up.

    さて、今度は緊急脱出の模擬トレーニングです。

  • We have a 767 mock-up, and the flight attendants have on their life vest, and they jump right in, and they work together as a team to handle ditching, getting into a raft, helping each other stay warm while they're waiting for rescue.

    模擬ボーイング 767 の機体があって、フライトアテンダントは救命胴衣を装着して水の中に飛び込んで、避難から救命ボートに乗り込んでお互い助け合いながら救助隊が到着するまで体温を奪われないようにチームとして協力をするわけです。

  • We like to take flight attendants, train them in these particular scenarios with the hope that they can take that knowledge and transfer it out to a real, live aircraft, and when those situations happen in real life, their training kicks in.

    ヒルズ:フライトアテンダントには、特定のシナリオに対するトレーニングを課して、その知識を実際の機内で本当に問題が発生した時に思い出してもらいたいんです。

  • One of our most common emergencies is medical emergencies.

    最も頻繁に起こる非常事態は体調に関するものです。

  • When there's someone who has a heart attack in the aisle, I know where the medical equipment is on board the aircraft, and I'm fully able to handle those types of situations.

    バンドリッジ:誰かが通路で発作を起こした時には、私は機内のどこに医療用具が備えられているか知っていますし、こういった場面においてしっかりと対処することができます。

  • Are you Okay?

    ヒルズ:大丈夫ですか?

  • Are you Okay?

    大丈夫ですか?

  • I'm Patres, I'm a flight attendant, I can help.

    私はフライトアテンダントのパトレスと言います、私に任せてください。

  • Typically on the aircraft, there would be three of us involved in this scenario.

    通常、機内では3名がこういった場面で対処することになります。

  • There would be an assessor, a collector, and a communicator.

    状況把握をする者と、その人の右腕となってサポートする者、そしてコミュニケーションを担当する者。

  • I was the assessor. Trel was my collector.

    私が状況把握担当で、トレルがサポート役です。

  • She brought me my equipment, and then she stayed with me the whole time.

    彼女は必要な用具を持ってきてくれて、その後も常に私のそばで活動しています。

  • The third person that we would usually have is our communicator.

    通常は、ここに3人目のコミュニケーション担当者が加わります。

  • Communicator's gonna be talking to the flight deck.

    コミュニケーション担当者は操縦室と連絡を取り合いながら

  • They're gonna be paging for medical assistance.

    医療ヘルプを要請します。

  • They're gonna be trying to get in touch with stat MD.

    Stat MD と呼ばれる機関と連絡を取り、

  • They're gonna be filling out our medical assistance form or helping us do that in some way.

    医療ヘルプ用フォームに記入したり、私たちが記入するのを助けたりしてくれます。

  • -Clear, clear. -Stop now.

    クリア、クリア。音声:停止してください。

  • Do not touch the patient.

    患者には触りません。

  • Anything that can happen on the ground can happen in the air.

    バンドリッジ:地上で起こりうることは全部、空の上でも起こり得るんです。

  • So, we have to be mindful of always being gracious, but in the back of our mind, always thinking of the other things that could possibly happen on board the aircraft and knowing that we're fully trained to handle any type of situation.

    ですから、常に余裕を持った振る舞いをしつつも、頭の中では飛行機内で起こり得る事態を予測しつつ、どんな状況に陥っても対処できるだけのトレーニングは受けてきていると自分に言い聞かせる必要があるんです。

  • Flight attendants have to maintain a 90 percent average within the six assessments that they take.

    フライトアテンダントは、6 つの試験を受けて平均 90 点以上をキープしないといけません。

  • But once a flight attendant leaves and graduates and is a flight attendant flying out there on the line, their training isn't over.

    ヒルズ:でもここを卒業して実際に職務についたからといって、トレーニングが終わるわけではありません。

  • We have something called continuing qualification, and that is where flight attendants that are qualified and out there flying have to re-qualify every 18 months.

    継続資格と呼ばれるものがあって、資格を持っているフライトアテンダントも 18 カ月ごとに資格再取得が求められてきます。

  • They come back to training, and they do have to be proficient in their door evacuations, in their EMV scenarios, CPR, security.

    再度トレーニングを受けて、ドア操作による避難や EMV のシナリオ、人工呼吸にセキュリティ関連についての熟練度が求められます。

  • We do hold them to a pretty high standard.

    常に高いスタンダードを維持するようにされています。

  • And so being calm, being patient is something that we learn and we also give feedback on so that when they are on the line as an active flight attendant, they're able to handle any situation.

    バンドリッジ:ですから落ち着いて忍耐強くいるということは学びますし、お互いにフィードバックをします、そうすることで現場で働くフライトアテンダントとしてどんな状況にも対処できるようになるわけです。

  • Y'all like that now, don't you?

    実習生:これはみんないいなって思うでしょ?

  • Y'all feel good about that.

    実習生:みんな満足って感じかな。

  • All right, good.

    講師:はい、よくできました。

  • Close the door.

    ドアを閉めて。

Stay seated.

パトレス・ヒルズ:席に座ったままで。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ヒルズ バンド フライト トレーニング デルタ 緊急

フライトアテンダントの実習の様子を拝見(How Flight Attendants Are Trained)

  • 796 42
    nanako.kamiya に公開 2020 年 06 月 25 日
動画の中の単語