字幕表 動画を再生する
-
Sunning itself on a peninsula between Florida's Tampa Bay
太陽が降り注ぐ半島 フロリダのタンパ湾と
-
and the Gulf of Mexico is the city of St Petersburg.
メキシコ湾の間にあるのがセント ピーターズバーグです
-
In the 1960s St Pete registered 768 consecutive days of sunshine,
通称セントピートと呼ばれるこの街は 1960 年代に 768 日間の連続晴天を記録
-
setting a world record it still maintains today,
これは世界記録となり 今も破られていません
-
earning it the nickname, Sunshine City.
サンシャイン シティと呼ばれる所以です
-
St Pete has long been viewed as a destination
セントピートといえば 暖かい土地での老後を夢見る
-
for retirees dreaming of warmer tomorrows.
退職者の移住先 というイメージでした
-
But more recently, a younger crew has moved in,
しかし最近では より若い年齢層も
-
intent on getting their share of sunshine, today.
太陽の光を求めて移住してきています
-
A fresh, creative energy is making its mark all over St Pete,
若々しく創造的なエネルギーが そこかしこにあふれるセントピートの街
-
especially on the city's walls.
特に市内の壁に注目です
-
St Pete's downtown has fast become one of the world's mural hot spots.
セントピートのダウンタウンは瞬く間に 壁画の街として世界中に有名になりました
-
Download the interactive map, join a guided art walk,
インタラクティブ マップやガイド付きのアートウォークを利用したり
-
or just keep turning corners and let the artwork take you by surprise.
あるいは街中の角を曲がり続けるだけでも 突然現れるアートワークに驚かされます
-
Soaking up all that color under the Florida sun can be thirsty work,
フロリダの太陽の下で 壁画巡りをすると喉が渇きますが
-
but luckily there's a place to rehydrate around every corner.
幸いなことに 喉を潤す場所には事欠きません
-
Pull up a seat at one of St Pete's many watering holes,
セントピートにいくつもあるバーに立ち寄って
-
and share refreshing ales and conversation with fellow beer lovers.
爽やかなエールビールを手に ビール好きの仲間たちと会話を楽しみましょう
-
And then, keep walking, because there are over 70 incredible murals to discover.
一息ついたらまた街歩き 見るべき壁画は 70 以上もあります
-
And if you see a piece you love,
気に入った壁画があったら
-
just type in the tag to see even more of the artist's work online.
そのタグを入力すると そのアーティストの 作品がオンラインで見られます
-
Once you've had your mind bent by St Pete's murals,
セントピートの壁画に心を奪われた後は
-
head inside, to the Dali Museum,
ダリ美術館に移動し
-
and explore the surreal works by one of the greatest mind-benders of all time.
超現実主義に向き合いましょう 史上最も偉大な絵の魔術師の 1 人です
-
At the Chihuly Collection,
チフーリ コレクションで
-
have your mind prised open a little more
米国ガラス彫刻の父と呼ばれるチフーリの作品を見て
-
by the American godfather of glass sculpture.
さらに心動かされるのもよし
-
Then head on over to the Morean Arts Center and feel the heat
モレアン アーツ センターで 熟練の吹きガラス職人達が
-
as master blowers push this centuries-old craft toward new horizons.
数百年の歴史のあるガラス工芸を 新次元に押し上げようとする熱気を感じるのもよし
-
St Petersburg has become something of a center for glass sculpture
セント ピーターズバーグは 1960 年代にガラス彫刻が爆発的な勢いで
-
since this art form exploded onto the scene in the 1960s.
アートシーンに登場して以来 その中心地となっています
-
At the Imagine Museum,
イマジン ミュージアムでは
-
experience the newest wave of glass expression from around the globe.
世界中から集められたガラス工芸品から 最新の潮流を感じることができるでしょう
-
If you like your art a little more old school,
もう少し古典的なアートが好きならば
-
check out the Museum of Fine Arts, which houses treasures spanning 5000 years.
セント ピーターズバーグ美術館へ 5000 年にわたる傑作の数々を収蔵しています
-
Or step from Central Avenue into the sandstone canyon of The James Museum,
セントラル アベニューを飛び出して ザ ジェームス ミュージアムの砂岩の谷間に足を踏み入れると
-
which brings the Old West to the East Coast.
東海岸にいながら西部開拓時代を体験できます
-
Of course, Florida's greatest creator is the sun,
フロリダで一番のクリエイターは太陽でしょう
-
whose warm rays bring out not just the best in us, but in nature too.
その暖かな日射しのおかげで 元気が出るのは人間だけでなく、自然も同じ
-
A short walk north from St Pete's downtown are the Sunken Gardens,
セントピートの中心部から北へ 歩いて行ける場所にあるのがサンケン ガーデンズ
-
one of Florida's horticultural jewels.
フロリダが誇る宝石のような植物園です
-
While just a fifteen-minute drive further north is Sawgrass Park,
また車で 15 分ほど北へ走れば ソーグラス パークがあります
-
where a mile-long boardwalk crosses one of the
メキシコ湾岸最大のハナノキの群落を通り抜けるように
-
largest Maple Swamps on the Gulf Coast.
長い遊歩道が整備されています
-
But leave your towel in the car, this is no place for swimming!
タオルを車に置き忘れても気にしない 泳げる場所はありません
-
When it is time to hit the water, you don't have to travel far.
水と戯れたくなったとしても 遠くまで行く必要はありません
-
St Pete's Gulf Coast is paralleled by a 30-mile chain of sandy barrier islands,
セントピートのメキシコ湾岸には 50 km にわたって砂州の島々が連なり
-
each connected to the mainland by bridges.
それぞれが橋で本土と繋がっています
-
And it's here, just a ten-mile ride from downtown St Petersburg,
セントピーターズバーグの中心部から 16 km ほどの場所にあり
-
that you'll find some of the best beaches in America.
ビーチは米国でも指折りの美しさを誇ります
-
Cool off in the waters of St Pete's Beach,
セントピートのビーチでほてった身体をリフレッシュ
-
whose pure sands are caressed by the same tides as Cancun and Havana.
このビーチの美しい砂は カンクンやハバナと同じ潮流で磨かれています
-
For something quieter,
もっと静かな場所がお好みならば
-
head south to Fort De Soto Park,
南にあるフォート デ ソト公園へ
-
a nature sanctuary spread across five island keys.
5 つの小島にわたって広がる自然保護区です
-
Explore the ramparts of the 100-year-old fort, where according to historians,
100 年前に築かれた砦の城壁も巡ってみましょう 歴史家によれば
-
the fiercest foes the garrisons ever faced were the resident mosquitoes!
守備隊が立ち向かった最強の敵は この周辺に棲みつく蚊だったとか
-
Follow St Pete's barrier islands north, to Clearwater,
セントピートの防波島に沿って北へ向かえばクリアウォーターの街
-
whose warm shallow waters and kid-friendly vibes
暖かくて遠浅の海と、子供に優しい雰囲気で
-
have long made it a favourite with families.
昔から家族連れに人気のスポットです
-
Stop by the Clearwater Aquarium,
クリアウォーター水族館にも立ち寄りましょう
-
and meet folks dedicated to the rescue, rehabilitation,
傷を負った海洋の爬虫類や哺乳類を救出し
-
and release of injured marine reptiles and mammals.
治療して海に帰すことに取り組む様子が見られます
-
Then head to the marina and sign up for a tour
その後はマリーナへ向かい
-
to see these incredible sea creatures in the wild.
素晴らしい海洋生物と出会うツアーに参加しましょう
-
But there's more to Clearwater than just its brilliant clear water,
しかしクリアウォーターにあるのは 美しく澄んだ水だけではありません
-
the city itself offers plenty of ways to cool your heels
熱い砂の上を歩いた足を冷やすのにぴったりの場所が
-
when you need a break from the hot sands.
街のあちこちにあります
-
Things are even more chilled-out right next door, in the city of Dunedin.
ゆっくり過ごせる場所は すぐ隣のダニーディンにも
-
With an absence of chain stores and an abundance of bike trails,
チェーン店はなく 自転車用道路が至るところにあり
-
the living here is easy,
住みやすい街です
-
especially when a cool ale from Florida's oldest microbrewery is close at hand.
特にフロリダ最古の地ビールメーカーが醸す 冷たいエールビールがすぐに手に入るのは最高です
-
Whether it's a sharing a craft beer with locals,
地元の人と一緒にクラフトビールを楽しむもよし
-
leaving your footsteps on the ever-changing canvas of the sands,
絶え間なく形を変える 砂のカンバスに足跡を残し
-
or watching the sun splash its evening mural across the sky,
空いっぱいに広がる壁画に 夕日が差すのを眺めるのもよし
-
St Petersburg and its neighbours have mastered the art of living.
セントピーターズバーグとその周辺に住む人々は 人生を楽しむ達人です
-
And that, as we all know, is the best art of all.
人生の最高の楽しみ方を心得ているのです