字幕表 動画を再生する
-
[Lukas Graham x "7 Years"]
[ルーカス・グラハム x "7 Years"]
-
Once I was seven years old my mama told me.
7歳の時にママに言われたことがあります。
-
Go make yourself some friends or you'll be lonely.
友達を作ってきてくれないと寂しくなるよ。
-
Once I was seven years old.
かつて私は7歳の時に
-
It was a big, big world but we thought we were bigger.
広い広い世界だったけど、自分たちの方が大きいと思っていました。
-
Pushing each other to the limits, we were learning quicker.
お互いに限界まで追い込んで、学習のスピードを上げていました。
-
By eleven smoking herb and drinking burning liquor.
11人でハーブを吸ったり、焼酎を飲んだり。
-
Never rich so we were out to make that steady figure.
決して金持ちではないので、私たちはその安定した数字を作るために外に出ていました。
-
Once I was eleven years old my daddy told me.
11歳になった頃、パパに言われたことがあります。
-
Go get yourself a wife or you'll be lonely.
嫁に行かないと寂しくなるぞ
-
Once I was 11 years old.
一度は11歳の時に
-
I always had that dream like my daddy before me.
私はいつも前のお父さんのような夢を見ていました。
-
So I started writing songs, I started writing stories.
だから、歌を書き始めたのも、物語を書き始めたのも。
-
Something about that glory just always seemed to bore me.
栄光の何かがいつも私を退屈にしているように思えた。
-
'Cause only those I really love will ever really know me.
本当に愛している人だけが 私のことを知っているからだ
-
Once I was 20 years old my story got told.
20歳の時に一度、私の物語が語られました。
-
Before the morning sun when life was lonely.
人生が孤独だった頃の朝日の前に
-
Once I was 20 years old.
一度は20歳の時に
-
I only see my goals I don't believe in failure.
自分の目標しか見えない......失敗を信じていない。
-
'Cause I know the smallest voices they can make it major.
小さな声でもメジャーになれると知っているからだ
-
I got my boys with me, at least those in favor.
少なくとも賛成派の子は連れてきました。
-
And if we don't meet before I leave I hope I'll see you later.
私が出発する前に会わなかったら......また後で会いましょう。
-
Once I was 20 years old my story got told.
20歳の時に一度、私の物語が語られました。
-
I was writing 'bout everything I saw before me.
目の前で見たものを全部書いていました。
-
Once I was 20 years old.
一度は20歳の時に
-
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold.
もうすぐ30歳になりますが、私たちの曲は売れています。
-
We've traveled around the world and we're still roaming.
世界中を旅してきて、今も放浪しています。
-
Soon we'll be 30 years old
もうすぐ30歳
-
I'm still learning about life, my woman brought children for me.
私はまだ人生を学んでいる、私のために女が子供を連れてきてくれた。
-
So I can sing them all my songs and I can tell them stories.
だから私の歌は全部歌えるし、話もできる。
-
Most of my boys are with me, some are still out seeking glory.
息子たちのほとんどは私と一緒にいますが、何人かはまだ栄光を求めて外に出ています。
-
And some I had to leave behind, my brother I'm still sorry.
残してきたものもある......兄貴........まだごめんね
-
Soon I'll be 60 years old, my daddy got sixty 61.
もうすぐ60歳になるんだよ、親父が61歳になったんだよ。
-
Remember life and then your life becomes a better one
人生を思い出せば、あなたの人生はより良いものになる
-
I made a man so happy when I wrote a letter once
手紙を書いて男を喜ばせたことがある
-
I hope my children come and visit once or twice a month
月に1~2回は子供たちが遊びに来てくれたらいいなと思っています。
-
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
もうすぐ60歳、世界は冷たいと思うだろうか
-
Or will I have a lot of children who can warm me
それとも、私を温めてくれる子供たちがたくさんいるだろうか...。
-
Soon I'll be 60 years old
もうすぐ60歳
-
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold
もうすぐ60歳、世界は冷たいと思うだろうか
-
Or will I have a lot of children who can warm me
それとも、私を温めてくれる子供たちがたくさんいるだろうか...。
-
Soon I'll be 60 years old
もうすぐ60歳
-
Once I was seven years old, my mama told me
7歳の時、ママに言われました。
-
Go make yourself some friends or you'll be lonely
ひとりぼっちにならないように 友達を作ってこい
-
Once I was seven years old
7歳の時に
-
Once I was seven years old
7歳の時に