Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • l trust your family is in good health, Miss Elizabeth?

    ご家族はお元気ですか?

  • They are, thank you.

    そうです、ありがとうございます。

  • My eldest sister is currently in London...

    長女の姉は現在ロンドンにいます...。

  • perhaps you happened to see her there?

    もしかしたら、たまたまそこで彼女を見たのでは?

  • l haven't been fortunate enough, no.

    私は幸運にも恵まれていない

  • Do you play the pianoforte, Miss Bennet?

    ピアノフォルテを弾くんですか、ベネットさん?

  • A little, ma'am, and very poorly.

    少しですが、奥様、とてもお粗末です。

  • [exclaiming]

    [叫ぶ]

  • Do you draw?

    絵を描くのか?

  • No, not at all.

    いや、全然そんなことはない。

  • Your sisters, do they draw?

    姉妹は絵を描くのか?

  • Not one. That's very strange.

    一人もいないそれは非常に奇妙なことです。

  • l suppose you had no opportunity.

    機会がなかったんだろう

  • Your mother should've taken you to town every spring...

    お母さんは毎年春になると町に連れて行ってくれればよかったのに...。

  • for the benefit of the masters.

    師匠のために

  • l'm sure my mother wouldn't have minded, but my father hates town.

    母は気にしなかったと思うが 父は町が嫌いだ

  • Has your governess left you? We never had a governess.

    家庭教師は出て行ったの?家庭教師はいません

  • No governess?

    家庭教師は?

  • Five daughters brought up at home without a governess.

    家庭教師なしで育てられた5人の娘たち。

  • l never heard such a thing.

    そんなことは聞いたことがない

  • Your mother must have been quite a slave to your education.

    お母様はあなたの教育の奴隷だったんでしょうね。

  • Not at all Lady Cath' erine.

    全然キャサリン様じゃないわ

  • Your younger sisters, are they out in society?

    妹さんたちは社会に出てるの?

  • Yes, ma'am. All.

    はい、奥様。すべての。

  • All? What, all five out at once?

    全部?えっ、一度に5人全員が出てくるの?

  • Oh, that's very odd. And you only the second.

    それはとても奇妙だなそして、あなただけが2番目。

  • The younger ones out before the elders are married.

    年長者が結婚する前に若い人が出てくる。

  • Your youngest sisters must be very young.

    末っ子の姉妹はとても若いのでしょうね。

  • Yes, my youngest is not 16.

    はい、末っ子は16歳ではありません。

  • But l think it would be very hard on younger sisters...

    でも、妹たちには大変だろうな...。

  • not to have their share of amusement...

    娯楽の分け前を持っていない

  • because the elder is still unmarried.

    長老がまだ未婚だから。

  • lt would hardly encourage sisterly affection.

    姉妹愛を促進することはできません。

  • Upon my word...

    誓って...

  • you give your opinion very decidedly for so young a person.

    あなたの意見は、若い人にしては断固としたものですね。

  • Pray, what is your age?

    お祈りします、あなたの年齢は?

  • With three younger sisters grown up...

    三人の妹が大きくなって...。

  • Your Ladyship can hardly expect me to own to it.

    奥様は私がそれを認めるとは思っていません

  • [cawing]

    [cawing]

l trust your family is in good health, Miss Elizabeth?

ご家族はお元気ですか?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 Movieclips 教師 奥様 家庭 姉妹 若い

高慢と偏見 (5/10) Movie CLIP - 不埒なキャサリン妃 (2005) HD

  • 604 75
    Why Why に公開 2020 年 08 月 06 日
動画の中の単語