Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Good afternoon.

  • Buenas tardes.

  • My name is Jay Colinet.

  • I'm a mining engineer that works in the area of dust control research.

  • Mi nombre es Jay Colinet, soy ingeniero de minas que trabaja en el área de estudio de polvo.

  • I would like to talk to you this afternoon about the health consequences of over exposure

  • to reparable coal and silica dust.

  • Yo quisiera hablar con ustedes esta tarde sobre los riesgos de exponerse por mucho tiempo a lo

  • que es el polvo de carbón y los riesgos de salud que tiene.

  • And then provide you some information on a personal dust monitor

  • that we developed through our research.

  • Y después de proveerle alguna información sobre un monitor personal de polvo que nosotros hemos

  • creado a través de nuestros estudios.

  • So before we start I wanted to define respirable dust for you from our standpoint.

  • Antes de comenzar, yo quería darle a ustedes la definición de lo que es polvo respirable,

  • desde nuestro punto de vista.

  • We define respirable dust from a compliance standpoint as less than 10 micrometers in size.

  • So this cannot be seen with the naked eye.

  • Para nosotros, el significado de polvo respirable es de un tamaño de menos de 10

  • micrones, así que esto no se puede ver con la vista simplemente.

  • And obviously over exposure can result in lung disease for the mine workers.

  • Y la sobreexposición, por supuesto, puede causar enfermedad pulmonar a los trabajadores de

  • las minas.

  • In 1969 that was the first federal regulations to control coal dust in the United States.

  • En 1969 fue cuando primero se estableció las regulaciones federales para el control de lo que

  • es polvo respirable de carbón en los Estados Unidos.

  • This law established the 2 milligram per cubic meter respirable dust standard.

  • Esta ley estableció unmite de 2.0 miligramos por piebico de polvo respirable de una mina

  • de carbón.

  • It established a required occupational dust sampling by the Mine Safety

  • and Health Administration our regulators and also the coal mines.

  • Estableció e hizo obligatorio el muestreo ocupacional de polvo por la MSHA y operadores de

  • las minas.

  • It also established an x-ray surveillance program for underground coal miners.

  • Y también estableció un programa de vigilancia mediante rayos X o radiografías para los

  • trabajadores de minas subterráneas de carbón.

  • And for those miners that became stricken

  • with black lung it has established a benefits program.

  • Y estableció un programa federal de beneficios para aquellos que trabajan en las minas que

  • fueron reconocidos con enfermedad de carbón.

  • There are two different types of diseases caused by the inhalation of coal dust --

  • fibrotic diseases and airflow diseases.

  • Hay dos diferentes tipos de enfermedades causadas por la inhalación del polvo de las

  • minas de carbón.

  • Una es las fibróticas y la otra es las respiratorias.

  • The fibrotic disease results in physical damage or scarring to the lungs and results

  • in black lung, or coal workers' pneumoconiosis, or silicosis.

  • Y la enfermedad fibrótica le hace daño a lo que es el tejido pulmonar y eso lleva a lo que es la

  • enfermedad de pulmón negro o neumoconiosis de los mineros de carbón o silicosis.

  • The airflow diseases are restrictive

  • or inflammation blocks movement in and out of the lungs.

  • And examples would be bronchitis, emphysema, and mineral dust disease.

  • En enfermedades relacionadas con lasas respiratorias,

  • como una enfermedad pulmonar obstructiva crónica,

  • y bloquean la entrada y salida del aire a los pulmones.

  • Esto se puede identificar muchas veces como bronquitis, enfisema,

  • enfermedad de lasas respiratorias relacionada con el polvo mineral.

  • My - the rest of my talk will focus on the fibrotic lung disease.

  • El resto de la exposición mía va a básicamente ser sobre las enfermedades

  • pulmonares fibróticas.

  • So coal workers pneumoconiosis and silicosis are similar when you look at a chest x-ray.

  • Así que neumoconiosis de los mineros de carbón y silicosis son igual, o silicosis,

  • son igual cuando usted mira una placa o radiografía del pecho.

  • And there are a simple and a complicated form of the disease with the complicated form known

  • as progressive massive fibrosis or PMF.

  • Y son formas simples y complicadas de enfermedad,

  • cuales existen con la forma complicada conocida como fibrosis masiva progresiva o PMF.

  • And an international labor office has established standards which are used

  • to determine the severity of the disease.

  • Y han creado, la Oficina Internacional de Trabajo,

  • para determinar la gravedad de estas enfermedades, unos estándares.

  • And once contracted these diseases cannot be cured so prevention is really the key.

  • Y cuando es contraída cualquiera de estas enfermedades, no puede...

  • no tienen cura, así que la prevención es lo más importante aquí.

  • This is an example of the ILO classification of the lung disease with a numeric scale used

  • to classify simple CWP and a letter scale used to classify PMF.

  • Aquí está la clasificación radiográfica según la OIT.

  • sicamente, la escala muestra cuál es la neumoniosis de los mineros de carbón,

  • que es la simple, CWP, o la fibrosis masiva progresiva, que es la PMF.

  • And the photos in green show a healthy lung with -

  • on the x-ray your lungs show up as black which is clear.

  • En la primera fotografía, con la ilustración y señalada en verde enseña pulmones saludables,

  • donde los pulmones se muestran oscuros, como negro, que es tan claro.

  • The center photo shows white spots throughout the lung

  • which are the development of the disease.

  • La fotografía del centro muestra diferentes marcas blancas a través de los pulmones,

  • que es la parte de la enfermedad And the photo on the right shows these large areas

  • that have been affected by the disease and the scarring that it causes.

  • Y la fotografía en la derecha ya muestra las partes que están completamente afectadas por la

  • enfermedad y las cicatrices que causan.

  • So the development of CWP typically takes over 10 years of dust exposure.

  • Entonces, se cree que el CWP , neumoconiosis,

  • demora alrededor de 10 años de estar expuesto al polvo.

  • Initially the worker may not have any physical symptoms of the disease, but as time progresses

  • and the disease progresses he will start to cough, wheeze, and be short of breath.

  • Si inicialmente, puede ser que el trabajador no muestre ninguna señal específica de la

  • enfermedad, pero según el tiempo va avanzando va a empezar a toser,

  • va a empezar a tener un sonido que le sale de los pulmones y ya está empezando entonces la

  • enfermedad a veces.

  • And once you have simple black lung it increases your odds

  • of developing the more severe form -- progressive massive fibrosis.

  • Y cuando ya tiene la enfermedad de pulmones negros simple ya incrementa la posibilidad de

  • llevar a cabo o desarrollar la enfermedad peor que la fibrosis masiva progresiva.

  • This slide shows a photo - these are from actual miners of a healthily lung on the left

  • and a diseased lung where you can see the coal has deposited in the lung tissue.

  • Estas fotografías muestran, de mi fotografía de los rayos X o radiografía de mineros de los

  • pulmones, donde usted ve que un estado normal,

  • en comparación a un pulmón que ya se ve en depósitos de carbón y empezando a cicatrizar

  • dentro del pulmón.

  • For progressive massive fibrosis larger areas are affected

  • and the lungs become stiff and cannot expand as normal.

  • Para fibrosis masiva progresiva, se produce un tejido fibroso en los pulmones más grande y los

  • pulmones se endurecen y tienen la capacidad de expandirse completamente.

  • And the breathing becomes difficult and oxygen exchange in your lungs is inefficient

  • and you maybe get blue lips or blue fingertips.

  • Entonces se dificulta la respiración,

  • por lo tanto no procesa el oxígeno correctamente y empiezan a ponerse los labios y lasas

  • podrían coger un tono azul.

  • And here's the photo or the x-ray of that lung that I showed you

  • with progressive massive fibrosis.

  • And you can see the large areas of the lung that have been damaged and affected.

  • Y aquí está la fotografía de pulmón que yo les mostré que tenía fibrosis progresiva y ve todo

  • el área común que ha sido afectado.

  • For respirable silica or quartz which is the most common form -

  • O respiratoriolica, que es la forma más común.

  • In the 1969 Act the allowable limit of quartz exposure was 1/20th of that for coal dust

  • which shows the severity of silica exposure.

  • En el año 1969, fue uno de 20 que permitían la exposición delica.

  • And the diseases that can result from silica exposure include silicosis,

  • pulmonary tuberculosis, renal disease and silica is classified as a carcinogen -- so lung cancer.

  • Y de la exposición a lo que es lalica puede crearse o desarrollarse entonces tuberculosis o

  • problema renal.

  • There are three different types of silicosis -- chronic, accelerated, and acute.

  • Hay tres diferentes tipos de silicosos: crónico, acelerado o agudo.

  • Chronic -- again like black lung -- usually takes 10 years of exposure.

  • Y crónico, de nuevo, como el pulmón negro,

  • normalmente toma 10 años de estar expuesto a ello.

  • Accelerated can develop in between 5 and 10 years.

  • Acelerado puede desarrollarse entre 5 a 10 años.

  • And the acute develops in less than five years.

  • There was an incident in the United States

  • where workers digging a tunnel became inflicted with silicosis in a few months.

  • Y sílica se demora de 5 a 10 años.

  • Hubo un caso en los Estados Unidos donde trabajadores que estaban abriendo una mina...

  • comenzando...

  • fueron afectados dentro de unos meses.

  • Here are two examples, these are lung sections from miners that show simple silicosis

  • on the left and progressive massive fibrosis with the large areas affected.

  • Aquí hay dos ejemplos más, el ejemplo de la persona que trabaja en la mina, simple,

  • y el lado derecho que tiene fibrosa masiva progresiva con silicosis.

  • As I mentioned, the disease cannot be cured.

  • But what the medical field does is try to treat the symptoms.

  • Como mencioné, esta enfermedad no tiene cura,

  • pero lo que hace el áreadico es tratar de darle tratamiento a losntomas que causa.

  • They treat that through vaccinations to prevent (influenza), and pneumonia, antibiotics,

  • supplement breathing with oxygen tanks.

  • Esto lo tratan con vacunas contra la influenza y la neumonía,

  • antibióticos para las infecciones y la congestión y broncodilatadores para los espasmos

  • de lasas respiratorias y tanques de oxígeno.

  • And as a last resort, some miners have undergone lung transplants.

  • Y como último recurso, a algunos mineros se le han hecho trasplantes de pulmón.

  • NIOSH conducts the x-ray surveillance program -- that I mentioned -- for underground miners.

  • Aquí vemos abajo la gráfica mostrando el Programa de Vigilancia de Salud que yo mencioné

  • para los mineros de NIOSH establecido.

  • And when the - prior to the 1969 law for workers that had over 25 years of experience one

  • in every three miners were getting black lung.

  • Y antes de la ley de 1969, como mineros que tenían más de 25 años de experiencia,

  • uno de cada tres mineros estaban sufriendo de pulmón negro.

  • You can see with the federal law the prevalence

  • of the disease drops significantly until about the year 2000.

  • Ustedes venmo con la enunciación de la ley, la enfermedad se redujo hasta el año 2000.

  • However, since that time there's been an increase in the prevalence in the United States.

  • Pero, no obstante, de esa fecha para acá se ha incrementado la ocurrencia en los

  • Estados Unidos.

  • Another example of the severity of the disease is the number of miners

  • that have died as a result of black lung.

  • Y otras estadísticas de lo que es el pulmón negro es la cantidad de trabajadores mineros que

  • han muerto de...

  • causado por el pulmón negro, la enfermedad.

  • Since the passage of the law and NIOSH's surveillance nearly 75,000 workers have died

  • directly from black lung or complications from the black lung.

  • La cantidad total de muertes desde 1970 y cuando se inició la ley y a través de la vigilancia de

  • NIOSH, han muerto 74...

  • más, casi 75000 trabajadores mineros.

  • I wanted to let you know that NIOSH has produced a video

  • where they interviewed two miners with black lung.

  • Yo quiero dejar a saber que NIOSH ha presentado un video donde entrevistaron a dos mineros que

  • tienen la enfermedad de pulmón negro.

  • This video is available at this Web site shown on the slide.

  • Este video está disponible en este sitio de la red, que se muestra en esta diapositiva.

  • Two important messages -- one from each miner.

  • Dos mensajes muy importantes, uno de cada uno de los dos mineros.

  • The first miner said, "And always remember what's on your face you can wash off,

  • but it's what's on your lungs you can't."

  • Un minero dijo que siempre acuérdense o recuerden que lo que tienen en la cara se puede

  • lavar, pero lo que tienen en los pulmones no, no se puede.

  • The second miner said he was always taught or trained to avoid injuries,

  • but he should have paid more attention to the dust exposure.

  • El segundo minero nos relató, nos dijo, que siempre me capacitaron para evitar las lesiones,

  • pero debí haber prestado más atención al ser expuesto a lo que es el polvo.

  • Within a few months of producing this video, Mr. Bailey on the left passed away.

  • A unos meses nada más de haber creado este video, el señor Bailey falleció.

  • And Mr. Fike had a lung transplant but then he passed away within six months after that.

  • Y al señor Fike le hicieron un trasplante de pulmón,

  • pero así y todo, él falleció seis meses después.

  • I will now move on and talk to you, explain the development of the Personal Dust Monitor.

  • Vamos a continuar y explicarles sobre la creación del monitor pesonal de polvo.

  • The objective of this research was to create a monitor that could be worn by the miner

  • and in real time he could see his dust exposure.

  • El objetivo de este estudio era poder llevar puesto para que el minero pudiera ver la

  • proporción de la exposición al polvo que estaba en ese momento sobre él.

  • And this was led by NIOSH but we also had labor, industry, regulatory

  • and manufacturers involved in the development.

  • Y NIOSH fue...

  • tomó el liderazgo en este desarrollo,

  • pero también nos ayudaron trabajadores de sectores de la industria nacional,

  • de la Asociación de Mineros, de organismos regulatorios también de seguridad y la

  • administración de minas y fabricantes.

  • The first monitor that we developed combined the cap lamp that was being worn by the miners

  • and the dust sampler that was used at that time into one unit.

  • El primer puesto que desarrollamos combinaba lampara o la luz de...

  • la unidad llevaba un cinturón que tenía una función doble dempara minera y muestreador de

  • polvo gravimétrico.

  • And this unit has a screen on the top with a readout

  • of the dust readings and also records the readings.

  • Y esta unidad tiene una pantalla arriba,

  • donde muestra cuánto es la cantidad de polvo y la monitorea y la guarda.

  • So at the end of