字幕表 動画を再生する
-
Our government closed the cities and then we realized that this was really, really dangerous.
政府が街を閉鎖して、本当にとても危険なんだって気づいたんだ。
-
It definitely feels like a movie.
本当に映画みたいね。
-
The streets are empty and all of the stores are empty.
道路に誰もいないし、お店もどこも空っぽ。
-
The situation is very dramatic.
このシチュエーションは、とてもドラマティックだわ。
-
Your brain starts to function in another way to survive.
生きのびるために、脳がいつもとは違う機能の仕方をしているよ。
-
So it's very difficult because we are not free.
とても難しい状況だね。自由ではないから。
-
But we are together.
でも、みんな一緒だ。
-
All over the globe there are people doing things from their balconies and windows.
世界中で、バルコニーや窓のところで、何かをしている人たちがいる。
-
When I saw this I thought, we should do that as well.
それを見たとき、「私たちも、なにかしなきゃ」と思ったの。
-
Music has the power to change a bad day.
音楽には、調子の良くない日を変える力があるんだ。
-
(Speaking Italian) I sang on the balcony because I wanted to tell everyone that we are very strong.
(イタリア語)私はバルコニーで歌いました。みんなに、私たちはとても強いんだって知ってほしくて。
-
I am not a doctor, I cannot heal people, but I can give hope.
僕は医者ではないから、人を治療することはできない。でも、希望を与えることはできるんだ。
-
And I can make people fly with me in a perfect world at least for five minutes a day.
僕はみんなと完璧な世界の中で飛ぶことができる。少なくとも、1日5分間はね。
-
I think that people are using art to express their deepest senses of joy.
人々はアートを使って、深い喜びを表現しているんだと思うわ。
-
Welcome to kitchen quarantine.
「隔離キッチン」にようこそ。
-
It's just at the end of the day, human connection.
結局のところ、それは人間同士の関わり合いなのね。
-
Happy birthday dear grandma.
親愛なるおばあちゃん、お誕生日おめでとう。
-
(Spanish) Cumpleaños feliz.
(スペイン語)お誕生日おめでとう。
-
It's a balance of being realistic and also, you know, being able to smile.
現実的でいるのと、笑顔でいることができることのバランスだよ。
-
Once upon a time...
昔々・・・
-
Thank you for coming!
来てくれてありがとう!
-
People cannot go to the gym, but it doesn't mean they can't get a workout.
ジムに行くことは出来ませんが、それはエクササイズが出来ないということではありません。
-
Casey Naftol and Matt Greene held their wedding online yesterday, complete with a flower girl.
ケーシー・ナフトルと、マット・グリーンは、昨日オンラインで結婚式を挙げました。フラワー・ガールも一緒です。
-
Mazel tov!
おめでとう!(ヘブライ語)
-
People are really trying to be their best versions of themselves right now, I think that's all we can ask.
今人々は、自分のベストを尽くそうとしているわ。今はそれができれば良いと思う。
-
So many families are missing milestones.
多くの家族たちが、道を失っています。
-
But with a little improvising, they got to meet their newborn great grandson.
しかし、この場に合わせてちょっと工夫することで、彼らは生まれたばかりのひ孫に会えたのです。
-
What a beautiful baby.
なんて美しい赤ちゃんなんだ。
-
A strict no visitation policy at this retirement home hasn't stopped Charlie Johnson from seeing his 88-year-old father, albeit through a window.
老人ホームでは厳しく面会を禁止するルールがありますが、チャーリー・ジョンソンは窓越しとは言え、88歳の父親に会うことができました。
-
Amid the coronavirus outbreak many people are in need.
コロナウイルス発生の中、多くの人々が困っています。
-
And volunteers are stepping in to assist the elderly.
そこで、ボランティアたちは高齢者を助けるために、動いています。
-
We just decided to post a note, and put it where we sometimes run into our neighbors, so that they feel and know that their neighbors have their back right now.
メモを作ることを決めたんです。そして、それを近所の人に時々出会う場所に貼り付けました。今、近くに彼らをサポートできる人がいるんだって感じてもらえるように。
-
Grocery delivery, pharmaceutical deliveries, whatever it is that they need from outside if they don't want to go out.
食料品や医薬品など、外出したくない時に必要なものは何でも届けます。
-
Our thought was kind of like, okay, we can shoulder some of the responsibility in our own individual communities.
私たちの気持ちは、つまり、自分がいるコミュニティのために、ある程度責任を負担するときだってことです。
-
We have never been so close, you know.
お互いこんなに近かったことはないよ。
-
Because we a team now.
今僕たちは1つのチームみたいだから。
-
Musicians have set up washing stations to protect the homeless.
ミュージシャン達は、ホームレスを守るために、洗い場を作りました。
-
Melbourne's Sikh community rallying to prepare meals for delivery to anyone most in need.
メルボルンのシーク教徒のコミュニティは、集まって、特にそれを必要としている人に配達するための食事を準備しています。
-
A Cuban medical brigade is on the way to Europe.
キューバの医療団がヨーロッパに向かっています。
-
The people who are now working hard, they're maybe not the people who get the most applause in everyday life.
今一生懸命働いている人たちは、通常の生活では最も讃えられている人たちではないでしょう。
-
We just take them for granted.
私たちは、彼らを当たり前の存在だと思っているんですね。
-
So now people are just applauding them.
そして今になって、人々は彼らを賞賛しています。
-
[Stay strong!]
(強くありましょう!)
-
I hope that when this all passes, that we all still have the same amount of love and respect for each other that we have at this time.
全てが落ち着いても、今と同じくらいの愛と敬意をお互いに抱いていれば良いなって思うの。
-
We're showing that we, we are bound together, even though we have to stay apart.
お互いに離れていなければなりませんが、本当は一緒なんだということを表しているんです。