字幕表 動画を再生する
-
Taiwan's capital, Taipei, is situated at the country's northern tip.
台湾の首都 、台北は国の北に位置しています。
-
The city sits in a basin between the Central and Yangming Mountains,
中央山脈と陽明山脈の間の盆地に位置し、
-
and is surrounded by the larger, but quite distinct, New Taipei City.
より大きく、かつ独特な台北市に囲まれています。
-
In recent decades, Taipei has busily transformed itself
ここ数十年、台北は国内で最も住みやすい都市に変わり、
-
into one of the region's most livable cities and into one of Asia's premier travel destinations.
アジア圏内の最優先な旅行先となっています。
-
Today's Taipei has one foot striding towards a futuristic utopia
今日の台北は未来的な理想都市に向かって発展している同時に、
-
and the other respectfully rooted in ancient Chinese traditions.
古代中国の伝統に敬意を持って保存しています。
-
It's easy to fall in love with this friendly city.
この都市がきっとすぐ気にいるでしょう。
-
The aroma of Chinese street food fills the air.
中国の屋台料理の香りが漂います。
-
Scooters and bicycles roll the streets.
スクーターと自転車が街を走ります。
-
And surrounded by nature, tranquility is never more than a bus ride or hike away.
自然に囲まれているため、バスや徒歩で移動でき、静けさを楽しむことができます。
-
Start your day with a slice of classic Taipei.
一日の始まりは昔ながらの台北から始めてみるのはいかがでしょうか。
-
Situated in the city's oldest neighborhood, Wanhua,
市内一番古い地区である万華に
-
the Longshan Temple is the spiritual heart of Taipei.
位置する龍山寺は、台北の信仰の中心です。
-
It's a place where generations of locals have come to seek good fortune, health,
そこは地元の人々のが幸運と健康を祈ったり、
-
and even guidance on who to marry.
結婚相手の指導を求める場所です。
-
Taiwan's political heart is the district of Zhongshan.
台湾の政治の中心地は中山区です。
-
Built from white marble and glass tiles to reflect the Formosan sky,
蒋介石記念館は、白い大理石とガラスのタイルからフォルモサーンの空を反映し、
-
the Chiang Kai-shek Memorial Hall honors the memory of former president of the Republic
過去の中国の大統領蒋介石に
-
of China.
敬意を表する為に建てられました。
-
Memorial Square is also home to one of the city's most important cultural sites,
自由広場も市内で最も重要な文化遺産です。
-
the National Concert Hall, a stunning example of neo-classical Chinese architecture.
国家音楽ホールは新古典中国の建築の素晴らしい例の一つです。
-
Just a short stroll away is 228 Peace Park,
徒歩圏内には二二八和平公園があります。そこに
-
a tranquil memorial to the 1949 uprisings that sowed the seeds of Taiwan's independence.
台湾の独立の種を蒔いた1949年を記念する為に建った記念碑があります。
-
Step even further back into Taiwan's past at the National Taiwan Museum
国立台湾博物館で台湾の過去に足を踏み入れて、
-
and discover the country's rich, natural, cultural and political history.
国の豊かな自然、文化、政治の歴史を知りましょう。
-
Hop on Taipei's excellent MRT and head to the National Palace Museum,
台北の優れたMRTに乗って、国立故宮博物館に向かいます。
-
home to the world's greatest collections of Chinese art and antiquities.
そこには世界最大の中国美術と古美術コレクションがあります。
-
Once reserved for the private pleasure of emperors, today these treasures can be enjoyed
かつては皇帝の蔵品ですが、今日、これらの宝は誰でも
-
by all.
楽しむことができる。
-
There are plenty of riches to be found on Taipei's streets too.
台北の街にはたくさんの宝が見つけられます。
-
Enjoy the blooms and haggle for jewelry at the flower and jade markets.
花や翡翠の市場で花見や値引きを楽しむことができます。
-
Hunt down bargains in giant department stores like SOGO,
SOGOのような巨大なデパートで買い物をしたり、
-
or cruise the smaller boutiques and restaurants in Yongkang Street.
永康街にある小さな店を行ったりします。
-
Once you've explored Taipei's streets,
一旦台北の街を探索したら、
-
rocket to the heavens aboard the high-speed elevators of Taipei 101,
世界で最も高い高層ビルの1つである台北101の高速エレベーターに乗って、
-
one of the world's tallest skyscrapers.
上層へと向かいます。
-
While some have suggested that the design resembles a stack of noodle boxes,
そのデザインはカップ麺のカップで積み上げる形に似ているとの声もありますが、
-
the tower is widely regarded as a stunning example of oriental revivalist architecture.
この塔は、アジアのレトロ建築の見事な例として思われています。
-
There are plenty of natural vantage points around the city too.
街の周りには自然の美しい景色がたくさんあります。
-
Just a fifteen-minute walk from Taipei 101 is Elephant Mountain, the most accessible
台北101から徒歩わずか15分の場所には、象山--市内で最もべ行きやすい山
-
of the city's peaks.
があります。
-
There are no high-speed lifts here, but the 20 minute climb to the top is worth it, especially
そこには高速エレベーターはなく、20分で登れ、その景色は価値のあるものです。特に日没時の
-
at sunset.
夕日です。
-
For more great views, head to Maokong Mountain.
より良い景色を望むなら、猫空山へ向かいましょう。
-
The mountain's gondola service starts at the Taipei Zoo, the largest zoological collection
山のロープウェイは、アジア最大の動物園である台北動物園
-
in Asia.
から始まります。
-
This zoo holds a special place in the hearts of locals,
この動物園は地元の人にとって特別な存在であり、
-
and the animals are treated like members of Taipei's extended family.
動物は台北の家族のように扱われています。
-
From the zoo, step aboard a gondola and glide over the forest canopy to Maokong Mountain.
動物園からロープウェイに乗り、森を越えて猫空山まで辿り着けます。
-
With villages and temples to explore, Maokong makes a fabulous day trip.
猫空は、村や寺院を探索することができ、素晴らしい日帰りの旅行地です。
-
As an important tea growing area,
そこは重要なお茶産地として、
-
it's also the place to learn the finer points of tea tasting and appreciation.
お茶の試飲と鑑賞を学べることができます。
-
You'll have to walk to get to Taipei's highest peak,
台北の最高峰--7星山 へは徒歩で行きましょう。
-
Mount Qixing which lies just to the north of the city in the Yangmingshan National Park.
それは市内の北に位置する陽明山国家公園にあります。
-
Climb the one thousand steps, up through the subtropical forest
千階登って、亜熱帯林を通って、
-
and into the grassy highlands that gave the area it's original name - Grass Mountain.
芝生のある高原に辿り着けます。 ー(その故に草山という名前が付けた)
-
All that hiking and mountain air can build up an appetite.
ハイキングと山の空気でお腹が空いたら、
-
So when it's time to return to the city, head to the Shilin Night Market.
都市に戻って、士林夜市に向かいましょう。
-
At times it seems half the population is here, doing what Taipei locals do best,
時にはまるで人口の半分がここにいるように賑やかです。彼らはここで地元の人が一番得意なことをする:
-
enjoying great food, hunting down bargains and simply enjoying their incredible city.
素晴らしい食べ物を食べて、買い物をし、素晴らしい都市を楽しむのです。