字幕表 動画を再生する
-
I'm here in Killian's workshop in Hollywood.
ハリウッドのキリアンの工房に来ています。
-
This is Killian.
キリアンです。
-
You have been training people for a number of years.
何年も前から人を鍛えてきたんですね。
-
In the art, the craft of commercial work.
芸術の中では、商業的な仕事のクラフト。
-
Yes!
やった!
-
I've been doing it for about nine years, teaching people how to book commercials and to audition properly.
9年くらいやって、CMの予約の仕方や、ちゃんとしたオーディションの仕方を教えたりしています。
-
I feel I could learn.
学べた気がします。
-
Yes!
やった!
-
and I feel my late night career has held me back on the commercial work.
と、深夜の仕事がCMの仕事に支障をきたしているような気がします。
-
I would agree.
私もそう思います。
-
What I would like to do now is on the weekends,
今やりたいことは週末です。
-
Uhm…
あー...
-
I have kids and a wife, but you know, there's friction there so maybe on the weekends I could book commercials?
子供と奥さんがいるんだけど、そこに摩擦があるから土日にCMのブッキングとかできるんじゃない?
-
Yeah, exactly. Yes!
ええ、その通りです。そうだ!
-
Let's just see one and see what you do.
1つだけ見てみましょう。
-
What’s your name?
君の名前は?
-
My name is Conan O'Brien.
僕の名前は コナン・オブライエンだ
-
And action!
そしてアクション!
-
OK.
いいわよ
-
I have a question about seafood.
シーフードについて質問があります。
-
About shrimp.
エビについて。
-
If you say, 21 shrimp,
エビ21匹と言えば
-
Is it 21 shrimp
それは21のエビです
-
or 21 shrimps?
それとも21匹のエビ?
-
I got to know because there is this great-tasting dinner deal going on at the international house of pancakes.
パンケーキの国際的な家で美味しい夕食の取引があるから知ったんだ。
-
Delicious deep sea dinner deal.
美味しい深海ディナーの取引。
-
What if I I’m going to decide to have the fish and shrimp deal?
魚とエビの取引を決めたら?
-
Do I say fish and shrimp?
魚とエビと言えばいいのかな?
-
Or fish and shrimp..s?
それとも魚とエビかな?
-
So how you feel?
で、どんな感じなの?
-
Not great.
素晴らしくない。
-
I'd agree.
私もそう思います。
-
You would agree?
同意するのか?
-
I’d agree.
私もそう思います。
-
Alright!
よし!
-
I mean it wasn't bad-bad.
悪くはなかったけど
-
Wow! Ah, okay.
うわー!ああ、わかった。
-
I thought I’d say that I didn’t feel great
と思っていたのですが、気分が乗らず
-
And I thought you were going to say don't be crazy, that was great.
とか言ってくると思ってたけど、すごかったな。
-
That's correct.
その通りです。
-
I'm not saying that.
そんなことは言っていません。
-
Be honest with me.
正直に言ってくれ
-
What was wrong?
何が悪かったの?
-
Not that there was anything wrong.
何か問題があったわけではありません。
-
It just wasn't right.
ただ、それは正しくなかった。
-
You know what I’m saying?
何を言っているかわかるか?
-
So like…
だから...
-
You look up wrong in the dictionary, it says not right.
辞書で間違ったことを調べると、正しくないと書いてある。
-
But when I saw it is not so.
しかし、私はそれを見たとき、それはそうではありませんでした。
-
Ah... Not really.
そうでもないわ
-
What’s your name?
君の名前は?
-
I'm like a cat that’s ready to pounce.
襲い掛かってくる猫のようだ。
-
See now they’ve recorded that and another client hears that.
今、彼らはそれを録音して、別のクライアントがそれを聞いています。
-
Clients just heard that I'm an incredibly eager coiled feline.
依頼人は私が熱心なコイル状の猫だと聞いたばかり。
-
That’s okay.I don't mind the client hearing that.
依頼人が聞いても構いませんよ
-
I'm going to cut at this moment.
このタイミングでカットします。
-
I’m gonna relate.
私は関連しているつもりです。
-
Okay.
いいわよ
-
What's your name?
君の名前は?
-
Captain who is ready to spring, Conan O'Brien.
春を迎えるキャプテン、コナン・オブライエン。
-
And action!
そしてアクション!
-
I got this question about seafood.
シーフードについての質問を受けました。
-
About shrimp.
エビについて。
-
If it says 21 shrimp is it 21 shrimp or 21 shrimps?
エビ21匹と書いてあればエビ21匹なのかエビ21匹なのか?
-
I got to know because there is this great-tasting dinner deal going on right now at the international house of pancakes.
今、国際的なパンケーキの家で、美味しいディナーの取引が行われていることを知った。
-
So why would the international house of pancakes say that they will have a shrimp deal?
じゃあなんで国際的なパンケーキの家がエビの取引をするって言うんだ?
-
Can I cut?
カットしてもいいですか?
-
What?
何だと?
-
It’s too much hands.
手が多すぎる。
-
Awkward when it comes to commercials.
CMになると気まずい。
-
What's wrong with me using my hands?
手を使って何が悪いの?
-
I'm not saying be robot guy.
ロボット野郎になれとは言ってない
-
But if you take that energy and bring it into your body -- ready?
しかし、あなたがそのエネルギーを摂取し、あなたの体にそれを持ってくるならば -- 準備はいいですか?
-
Yeah!
イェーイ!
-
You’re gonna do a turn?
ターンをするのか?
-
Yah, I'm going to do a turn.
やー、ターンをするよ。
-
We can try that.
それをやってみよう
-
We don't really do that in commercial auditions.
商業オーディションでは本当にやらないんですよ。
-
Let’s see what happens for you.
あなたのためにどうなるか見てみましょう。
-
You know what, can I make one suggestion to you?
一つ提案してもいいかな?
-
Start trying stuff.
試行錯誤を始めよう。
-
OK?
いいですか?
-
I have a question about seafood shrimp.
海鮮エビについて質問です。
-
If I say 21 shrimp,
エビ21匹と言えば
-
Is it 21 shrimp or 21 shrimps?
エビ21かエビ21かな?
-
I got to know because there is this great-tasting dinner deal going on right now at the international house of pancakes.
今、国際的なパンケーキの家で、美味しいディナーの取引が行われていることを知った。
-
I need to know!
知りたい!
-
Ohh, I was trying to go fast.
ああ、早く行こうと思ってたのに。
-
I saw.
私は見た
-
To make room for the pause that I took.
取った間を空けるために
-
How did that work?
どうだった?
-
Well, you know how it work,
まあ、仕組みは知っているはずだ。
-
So you’re asking how that work?
どうやって動くのか聞いてるのか?
-
It’s a dick move!
くだらない動きだ!
-
So, we both know that didn’t go well.
うまくいかなかったのは お互い分かってる
-
Please help me.
助けてください。
-
Okay!
よし!
-
So now let’s get to work!
さあ、仕事に取り掛かろう!
-
What is really going on in the scene?
果たして現場はどうなっているのでしょうか?
-
Someone is wondering, is it shrimp or shrimps.
エビかエビか迷っている人がいます。
-
That’s right! And why is that important in his life?
その通り!そして、なぜそれが彼の人生で重要なのか?
-
I guess he has a neurological disorder.
神経症なんだろうな。
-
Or?
それとも?
-
Like an Obsessive-Compulsive
強迫性障害者のように
-
Or?
それとも?
-
It's such a great deal he doesn't want it to get it wrong.
勘違いして欲しくないくらいの大盤振る舞いです。
-
Does that work with you a lot like the or?
orみたいな感じでうまくいくのかな?
-
Just saying the “or” emphasizes other points of view.
or」と言うだけで、他の視点を強調しています。
-
It could be all those negative things.
そういったネガティブなことばかりかもしれません。
-
Or?
それとも?
-
It's annoying.
迷惑なんだよ。
-
OK.I have a question about seafood and shrimp.
OK.シーフードとエビについて質問があります。
-
If you say 21 shrimp, is it 21 shrimp or 21 shrimps?
エビ21匹と言ったらエビ21匹なのかエビ21匹なのか?
-
I got to know coz’ there is this great-tasting dinner going on at the international house of pancakes of delicious deep sea dinner deal,with 21 cycle of shrimp or is It shrimps?
国際交流会館のパンケーキの美味しい深海ディナーがあることを知りました。
-
Ugh!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
-
Whichever!
どっちでもいい!
-
They also have another tasty deal, a fish and shrimp dinner,with Lots of fish or lots of shrimp or shrimps.
また、魚やエビがたくさん入った魚とエビのディナーもあります。
-
Ugh!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
-
Pain getting worse!
痛みがひどくなってきた!
-
What if I’m going to decide to have the fish and shrimp deal?
魚とエビの契約を決めたら?
-
Do I say fish and shrimp or fish and shrimps?
魚とエビと言うのか、魚とエビと言うのか。
-
And I can't satisfy my wife or hold a job!
そして、妻を満足させることも、仕事を持つこともできない!
-
Urgh!
うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ
-
Irritated to kill me!
イライラして殺したくなった!
-
[APPLAUSE]
[APPLAUSE]
-
What’s your name?
君の名前は?
-
You know my name.
私の名前を知っているだろう。
-
We’re moving on to the next phase.
次の段階に進んでいます。
-
What is this called?
これは何と呼ばれているのでしょうか?
-
It’s called the bite and smile.
噛んで笑っているという。
-
Okay!
よし!
-
So, you bite into it and you smile.
だから、それに噛みついて笑顔になる。
-
Yes!
やった!
-
Okay!
よし!
-
And the line is wow, Greg, this burger is amazing.
このバーガーは最高だよ
-
Wow, Greg?
グレッグ?
-
Who is Greg?
グレッグって誰?
-
Greg is whoever you want it to be in the scene.
グレッグはシーンの中では誰でもいいんですよ。
-
Okay, but not my male lover?
いいけど、男の人はダメなのかな?
-
Well, you can have any back story you’d like.
まあ、どんな裏話でもいいんですけどね。
-
What if I’m someone who just recently discovered he was gay, realized he was gay and I now I’m with Greg
私は最近、彼がゲイであることを発見した人だとしたら、彼はゲイであることに気付き、私は今、私はグレッグと一緒にいます。
-
and he’s completely changed my life just maybe of this burger and I’m biting into it and it stands for a life –
彼は私の人生を完全に変えてくれました。このハンバーガーをかじっているだけで、私の人生が変わりました。
-
A bite of Greg?
グレッグの一口?
-
Yes, in a sense.
そうですね、ある意味では。
-
Last night, I took a bite of Greg…
昨夜、グレッグを一口食べたんだ...
-
It shouldn't matter what my relationship to Greg is.
グレッグとの関係は関係ないはずだ。
-
It really shouldn’t.
それは本当にいけないことです。
-
In life it shouldn't.
人生ではそうではないはずです。
-
No!...No!
ダメだ!...ダメだ!
-
I agree with you!
同感です!(笑)。
-
Yeah, action!
そうだ、アクション!
-
Okay action and Greg’s my lover.
アクションとグレッグは私の恋人よ
-
When you tell the audience what's happening that's called indicating.
観客に何が起こっているのかを伝えるときには、それは指示と呼ばれています。
-
But let them know exactly what is going on.
しかし、何が起こっているのかを正確に伝えましょう。
-
I never took an acting class, but I would think it would be hello -- when I'm watching a movie I would appreciate it if a character came out and said "hello, I'm evil.”
私は演技の授業を受けたことはありませんが、映画を見ているときにキャラクターが出てきて "こんにちは、私は悪です "と言ってくれるとありがたいですね。
-
Well, well, well.
おやおや、おやおや。
-
That would help.
それは助かります。
-
They don't do that.
彼らはそんなことしない
-
They don't do that enough because that's called indicating because most people can figure out who the evil one is.
彼らはそれを十分にしていない ほとんどの人が悪者が誰であるかを理解することができるので、それは表示と呼ばれているからです。
-
That's part of the fun and mystery of going to the movies.
それが映画を見に行く楽しさや不思議さの一端です。
-
Well, you use your turn signals, you avoid an accident.
信号機を使えば事故は避けられる
-
[LAUGHTER]
[笑]
-
Bite into it. Greg is my lover.
噛みしめてグレッグは私の恋人よ
-
We had sex last night.
昨日の夜、セックスしたんだ。
-
Well, that’s my backstory.
まあ、それは私の裏話です。
-
Now I'm a new man.
今、私は新しい男になった。
-
Have not called the wife yet.
まだ奥さんには電話していません。
-
Still have the wedding ring.
まだ結婚指輪を持っている。
-
I noticed that.
そのことに気がついた。
-
But I'm going to call her.
でも電話してみようと思います。
-
Now I'm with Greg,
今はグレッグと一緒だ
-
And I had sex with Greg.
グレッグとセックスしたの
-
And…Action.
そして...アクション。
-
I love Greg.
グレッグを愛しています。
-
Mmm.
うーん。
-
That's a really great burger, Greg.
美味しいハンバーガーだよ グレッグ
-
Cut.
カット。
-
We want to have the eyes up.
目線を上げてもらいたい。
-
We didn't really see the eyes as you bit.
噛まれた時の目は本当に見ていませんでした。
-
They were closed.
閉店していました。
-
I'll try to open my eyes.
目を開けてみる。
-
Okay, it's not me, it's the client.
私じゃないわ 依頼人よ
-
So the client was…
依頼人は...
-
That's what the Germans said.
ドイツ人が言っていたことです。
-
[LAUGHTER]
[笑]
-
The client wants it, the client will get it!
依頼人が欲しければ、依頼人はそれを手に入れる!
-
If the camera can't see your eyes, the camera can't see the story.
カメラに目が映らないと話にならない。
-
Right.
そうだな
-
So the eyes tell the story.
目が物語っているんですね。
-
I'm a little insecure.
ちょっと不安になってきました。
-
You've got nice eyes.
綺麗な目をしていますね。
-
I have beady little creepy –
私は少し不気味なビーディーを持っています。
-
Well, when you do that –
そうすると...
-
Creepy.
気味が悪い。
-
Burger, burger.
バーガー、バーガー。
-
There’s a lot of…
たくさんの...
-
I look like a rat right now.
私は今、ネズミのように見える。
-
Look!
見て!
-
Yes, so we’re trying to avoid that.
はい、だからそれを避けようとしています。
-
OK, let's do this again.
よし、もう一回やってみよう。
-
Okay!
よし!
-
And, action!
そして、アクション!
-
Great burger, Greg.
いいバーガーだ グレッグ
-
Yeah, that was it!
そう、そうだったんだ!
-
Do you mind if I -- I brought along a few hats and that might help me.
帽子を持ってきたんだが、それが役に立つかもしれない。
-
Bobby on the beat.
ボビーがビートに乗っている。
-
Greg's his partner maybe this time.
グレッグは相棒なんだ
-
Greg’s his partner,
グレッグは相棒だ
-
they ride around in the squad car together.
一緒に分隊車に乗り回しています。
-
And…
そして...
-
And that's where we end it?
それで終わりか?
-
Had sex last night.
昨日の夜、セックスをしました。
-
[LAUGHTER]
[笑]
-
Let's try it.
試しにやってみよう。
-
Okay!
よし!
-
Ready, action.
準備はいいか?
-
Eyes up, eyes up, eyes up.
目を上げて、目を上げて、目を上げて。
-
[in Irish accent]
[アイルランド訛りで]
-
Oh, that's quite a burger here, Greg.
なかなかのハンバーガーだな グレッグ
-
Nyee ha ha…
にゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃーにゃー
-
Not to you some, Greg.
お前には関係ないよ グレッグ
-
That’s one fine burger
それは立派なハンバーガーです
-
Hey, Greg! This is a great burger!
グレッグ!ハンバーガーがうまい!
-
Ha ha…
ははは...
-
Glad you're my lover.
あなたが私の恋人でよかった
-
[LAUGHTER]
[笑]
-
OK, clearly I'm in a vehicle.
明らかに乗り物に乗っている。
-
Yes, so car commercials are huge.
そうなんですよ、だから車のCMはでかいんですよ。
-
They’re money makers for actors.
俳優の金稼ぎだからな
-
Teach me how to get a car commercial.
車のCMの撮り方を教えて
-
So, I'm going to narrate from behind camera,the scenarios and then you’re going to act them.
カメラの後ろからナレーションでシナリオを説明して、それを演じてもらう。
-
Okay!
よし!
-
And, action!
そして、アクション!
-
And you’re driving along, driving along, all of a sudden storm clouds show up.
運転しながら運転していたら突然嵐雲が現れて
-
And it's raining, like Katrina rain.
そして、カトリーナの雨のような雨が降っています。
-
You are driving along, driving along and all of a sudden this newspaper flies in your windshield.
運転しながら運転していると、突然フロントガラスにこの新聞が飛んできます。
-
And then, cut there!
そして、そこでカット!
-
You look nervous when all these storms are happening.
嵐が来ると緊張しているように見える。
-
Yeah!
イェーイ!
-
Yeah
噫
-
So you said Katrina?
カトリーナって言ったの?
-
Right!
そうだ!
-
So you said Katrina is coming.
カトリーナが来るって言ってたよね
-
That’s right!
そうだ!
-
And you don't want me to look nervous?
緊張しているように見えてもいいのか?
-
So, what kind of car are you driving?
では、どんな車に乗っているのか?
-
A car that no hurricane, even the strongest hurricane recorded in the last 50 years, can disturb this car.
過去50年で記録された最強のハリケーンでさえも邪魔にならない車。