Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    interplanetary

    US /ˌɪntɚˈplænɪˌtɛri/

    ・

    UK /ˌɪntə'plænɪtrɪ/

    B1 中級
    adj.形容詞惑星間の
    Interplanetary travel

    動画字幕

    【寒くて布団から出たくない!】なぜ「人間」は冬眠しないの?

    12:02【寒くて布団から出たくない!】なぜ「人間」は冬眠しないの?
    • Think of all the potential benefits, like extensive nap time, no more shoveling snow, interplanetary space travel.

      長時間の昼寝、雪かきからの解放、宇宙間旅行など、考えられるメリットはたくさんある。

    • So let's explore what hibernation is, and what it isn't, so that you can appreciate the incredible creativity of nature when it comes to surviving, and to find out if fat bears and sleepy squirrels might hold the secret to becoming an interplanetary species.

      だから冬眠とは何か、何でないかを探究して、生き延びるための自然の驚くべき創造性を理解し、デブのクマやぐっすり眠るリスが、宇宙間移動の秘密を握っているかもしれないことを見つけよう。

    B2 中上級

    なぜアメリカは中国より先に月を目指すのか (Why the U.S. wants to get to the moon before China)

    07:11なぜアメリカは中国より先に月を目指すのか (Why the U.S. wants to get to the moon before China)
    • With both countries looking at the moon as a springboard for interplanetary exploration, Chang says the new space race isn't a sprint but a marathon.

      両国が月を惑星間探査の飛び石と見なす中、チャン氏は新たな宇宙開発競争は短距離走ではなくマラソンだと語ります。

    • With both countries looking at the Moon as a springboard for interplanetary exploration,

      中国の努力は、現在から約30年間にわたるものです。

    B1 中級

    ハズビンホテルがカートゥーンカフェに! (Hazbin Hotel in Cartoon Cafe!)

    10:01ハズビンホテルがカートゥーンカフェに! (Hazbin Hotel in Cartoon Cafe!)
    • Try building an interplanetary amusement park sometime, you rubber-faced wannabe!

      惑星間遊園地を作ってみろよ、ゴム顔の偽物め!

    • Try building an interplanetary amusement park sometime, you rubber-faced wannabe!

      惑星間遊園地を作ってみろよ、ゴム顔の偽物め!

    B1 中級

    宇宙の旅 - 人生:運命か、偶然か? (Cosmic Journeys - Life: Destiny or Chance?)

    25:16宇宙の旅 - 人生:運命か、偶然か? (Cosmic Journeys - Life: Destiny or Chance?)
    • Interplanetary dust has long been known to carry organic or carbon compounds able to survive the journey through Earth's atmosphere.

      これは、銀河が合体し、ブラックホールに物質の流れを送り込むときに起こります。

    • Interplanetary dust has long been known to carry organic, or carbon, compounds able to

      これらの塊は、最終的に惑星に成長します。

    B2 中上級

    コズミック・ジャーニー - 地球型惑星の探求 (Cosmic Journeys - The Search for Earth-like Planets)

    27:10コズミック・ジャーニー - 地球型惑星の探求 (Cosmic Journeys - The Search for Earth-like Planets)
    • Comets and asteroids, for example, have been found to deliver a steady rain of interplanetary dust to Earth, including organic compounds in water that could have supplied the building blocks of life.

      勢いを増した。

    • Comets and asteroids, for example, have been found to deliver a steady rain of interplanetary

      生命がさまざまな世界で足場を得るのを想像するのは簡単です。

    B2 中上級

    アルテミス2は費用に見合う価値があったか? | グローバル・ストーリー (Was Artemis II worth the cost? | The Global Story)

    24:19アルテミス2は費用に見合う価値があったか? | グローバル・ストーリー (Was Artemis II worth the cost? | The Global Story)
    • You know, we're moving into the kind of interplanetary, extraplanetary age.

      えー、そして

    • that is for us to use." You know, we're moving into the kind of interplanetary, extraplanetary age.

      そしてそれは私たちが使うためのものです。惑星間、地球外の時代へと移行しているのです。

    B1 中級

    サイエンスキャスター:冥王星探訪 (ScienceCasts: Visit To Pluto)

    02:45サイエンスキャスター:冥王星探訪 (ScienceCasts: Visit To Pluto)
    • To aid in the investigations, New Horizons is carrying one of the largest and highest-resolution interplanetary telescopes ever flown.

      スターン氏は「カイパーベルトには1000個以上の準惑星が

    • of the largest and highest resolution interplanetary

      最も大きく、最も高解像度の惑星間

    B2 中上級

    地球外生命体についての考え方は間違っている? | BBC Ideas (Are we thinking about alien life all wrong? | BBC Ideas)

    05:48地球外生命体についての考え方は間違っている? | BBC Ideas (Are we thinking about alien life all wrong? | BBC Ideas)
    • Therefore, we know there has been interplanetary transfer of rocks.

      ですから、岩石の惑星間移動があったことはわかっています。

    • Therefore, we know there has been interplanetary transfer of rocks.

      ですから、岩石の惑星間移動があったことはわかっています。

    B2 中上級

    神秘的!宇宙にある謎に満ちた恒星たち

    06:25神秘的!宇宙にある謎に満ちた恒星たち
    • The craziest theory is that we may be currently observing a gigantic interplanetary space battle that included the apocalyptic destruction of a planet that generated dust obscuring the light from the star.

      最もクレイジーな説は、現在、惑星間の巨大な宇宙戦争が起きていて、その中で惑星が破滅的に破壊され、塵が発生して星からの光が見えなくなっているのではないかというものです。

    • interplanetary space battle that included the apocalyptic destruction of a planet that generated dust obscuring the light from the star.

      惑星間宇宙戦

    B1 中級

    BBC 6分間英語 2016年3月3日 - 火星での生活 (BBC 6 Minute English March 03, 2016 - Life on Mars)

    06:05BBC 6分間英語 2016年3月3日 - 火星での生活 (BBC 6 Minute English March 03, 2016 - Life on Mars)
    • But let's listen to Professor John Zanecki talking about interplanetary life.

      では、惑星間生命体について語るジョン・ザネッキ教授の話を聞きましょう。

    • One big interplanetary happy family, Sophie!

      大きな惑星間の幸せな家族ですね、ソフィー!

    B1 中級